我已经爬过文了,但还是不太清楚...
我使用邮局的地址翻译
No._, Fanchang _nd St., Changzhi Township, Pingtung County 908, Taiwan (R.O.C.)
可是地址太长了,两个字段都无法填
Address 1: No._, Fanchang _nd St.
Address 2: Changzhi Township, Pingtung County
City:Pingtung County
County: 无
我这样填完,在Address Book那里他只显示 No._, Fanchang _nd St.,, Pingtung County, 90842
我的乡镇名字被卡掉了
如果换个方式填
Address 1: No._, Fanchang _nd St.
Address 2: 无
City: Changzhi Townshi
County: Pingtung County
这样在Address Book显示: No._, Fanchang _nd St., Changzhi Township, 90842
换成县市名称卡掉
还是说第三种
Address 1: No._, Fanchang _nd St.
Address 2: 无
City: Changzhi Townshi Pingtung County
County: Taiwan
请问哪一个才是正确的呢?....