Re: [绘本] 请推荐音乐,声音绘本

楼主: angelgift (㊣↖煞气a童书研究学者↗)   2018-04-27 03:24:24
※ 引述《unimy (conduk)》之铭言:
: 想找学龄前儿童的音乐绘本,
: 内文提及声音或者主角有带着乐器都可以。
: 目前仅找到一本较为符合
: 《在森林里》
: 以音乐为主的绘本,
: 常常有复杂剧情,
: 或者一直提到乐器介绍孩子容易分心。
: 想请益
: 跟学龄前儿童讲绘本时
: 剧情描述的比重该如何拿捏?
: 谢谢
我怎么觉得我看过的音乐绘本剧情没很复杂阿XD
提及声音的太多了,有点难想
比如说:我的衣裳,里面有很多状声词
但中文有一个很大的限制就是状声词太少而且也不是拼音文字,
所以在翻译上有很大困难。
有乐器的绘本:
胡子喇叭(最新译作!!XD)
派克的小提琴 (这要看影片比较有趣,网络上都有,我小时候看过印象很深刻)
爱音乐的马可
古伦巴的幼稚园
狸猫乐团
鼠小弟的音乐会
酷比的音乐会
青蛙乐队
森林里的钢琴师
猪奶奶说再见
稍微剧情困难了一点的
1000把大提琴的合奏
大提琴与树
跟学龄前儿童讲故事的剧情比重,这问题范围太大了。
学龄前0-2,3-5的阶段差异非常大,
基本上0-2这个阶段不能有剧情,或是只能是非常简单的且符合生活经验单线剧情
不然幼儿无法理解。
3-5就很看个人造化,很常在听故事或是爸妈从很小就开始讲的,
理解力非常好,但也有遇到已经五六岁感觉理解力差不多像三岁的...
如果是老师面对一大群学生的话真的不好拿捏,只能取最中间值,确保大家都听得懂。
如果是自己小孩的话其实可以稍微多一点测试或讨论,
大人也可以适度省略一些不影响剧情发展的部分,或是采用换句话说,
用比较简单、孩童可以理解的句子讲述,不一定要一字一句照念。
虽然我自己本身是译者,但我要说现在市面上绘本译文参差不齐,
翻译的时候也有很多译者没有考虑到适读年龄能理解的词汇。
其实我个人觉得,讲一个故事也没有非得一定要讲完或怎样...
(在阅读的文本为好书且大人有挑对适读年龄的前提下)
孩子有兴趣自然会想听下去,反之亦然。
我个人对讲故事就很随缘,不想听就算了,听不懂就跳过或是换另一本
彼此互动成长的过程中,大人累积得到的资讯也会越来越多,
每个小孩状况兴趣都不同,只能花时间摸索囉
作者: unimy (conduk)   2018-04-27 19:54:00
感谢回复!遇到翻译并非适龄的,我都自己白话翻译带过~整体情境合理就好!
作者: adadan   2018-05-02 10:50:00
1000把大提琴的合奏是永远的爱啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com