[闲聊] 堀江瞬:重要的公告(?)

楼主: graywater (灰水)   2025-09-28 16:04:12
【ご报告】
https://x.com/holy_yell0525/status/1971862437084406060
致所有一直支持我们的重要人士
我们希望您身体健康、事业有成。
我们很高兴地宣布,我们对我们的生活方式做出了一个重大决定,这个决定长期以来一直受
到你们许多人的高度赞扬,那就是租赁物业的双重租赁合同,我们已经实践了六年。
这份双重合约是由于我自身的缺点,即暂时缺乏保持居住空间整洁的意识,以及在租住新房
的同时继续维持现有合约的极其低效和草率的决定造成的。
然而,就在天气转凉之际,我终于如神谕般做出了决定,得以解除这份旷日持久的双重合约
。在此,我衷心感谢大家一直以来的支持与关怀,让我得以实现这一切。
今后我会重新出发,不仅要维护好生活环境,更要保持心灵的纯净,更加努力地做好声优的
工作,不辜负大家的期待。也恳请大家继续给予指导和鼓励。
2025年9月27日
堀江俊
https://pbs.twimg.com/media/G112bxBbUAASkr1.jpg
堀江瞬最近配音角色:
原神(旅行者空),Fgo(加拉哈德),圣火降魔录 系列(林哈尔特),去唱卡拉OK吧!(冈聪实
),明日方舟系列(浮士德)等等...
大意大概是...终于买了人生第一套自宅,结束租屋族人生了吧?
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2025-09-28 16:05:00
合同>合约/契约
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2025-09-28 16:16:00
这么赚?
作者: jack86326 (刚注册成功)   2025-09-28 16:26:00
羊在隔壁mygo!!!!!跟青木组成W-Hina之前的CP
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2025-09-28 16:44:00
他是说他因为不想整理家里所以租了第二间房 最近终于解约其中一间了笑点在于他用非常拘谨的口气在讲一件很蠢的事被翻译机翻成“草率”的句子原文是头おかしい的缩略一篇正式到极点的文章里混了一句“头壳坏去”很好笑
作者: WongTakashi (善良之喵)   2025-09-28 18:59:00
笑死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com