PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
c_chat
Re: [闲聊] 丝之歌 简中区 褒贬不一
楼主:
er2324
(er2324)
2025-09-05 08:07:35
给差评好像合理。
我上次玩过这种文字表述方式的还是某一款武侠游戏。
只接了新手村第一个小支线任务我就累了XDDDD
就是那种可以白话讲的很清楚的,故意给你弄得文诌诌的。
虽然文诌诌的也看得懂,但我是来玩游戏不是来提升文学素养的。
边看脑中还要编翻译这是什么意思,真的超累。
作者:
fenix220
(菲)
2025-09-05 08:15:00
毕竟是支
作者:
phil10048196
(Manstein)
2025-09-05 08:19:00
不管啦网飞翻译烂就是欠喷,游戏有出中文即便机翻也要含泪感谢游戏商,不然就开除你国籍
作者:
lin820504
(植物物理治疗师)
2025-09-05 08:41:00
想反串我阿活
作者:
CloudVII
(克劳德)
2025-09-05 08:53:00
所以谁开始感谢了
继续阅读
[闲聊] 涉电玩弊案!北投分局两线三星组长、柯
JHENGKUNLIN
[闲聊] 为啥鸭川的拳馆那么破啊
BMotu
[丝之歌] xgp steam eshop都当 比得上d3物流车?
hayuyang
[宝可梦]叫社畜青木起床的伊布
s50189
[方舟] 邦邦JK>=苏联老兵
Mayfly
[闲聊] 迪士尼还能做出男性喜欢的ip吗?
sakurammsrx
[闲聊] 现在还在玩Artale的都是哪种人?
assassin653
[宝石] if琉璃&硝子读地科系✈✈✈会变身吗
Qorqios
Re: [闲聊] 丝之歌 简中区 褒贬不一
laladiladi
[闲聊] 可以借我萤光笔吗?
wingkauzy
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com