楼主:
GTES (GTES)
2025-07-15 20:28:48改名时间序
https://www.threads.com/@fuuka.es/post/DMF76yfJ6Xg
02/20:中国汉化组(?)小红书上询问名字,作者给出了“难祖”。结果被告知寓意不好
03/07:中国汉化组(?)提供了名字的修改建议,希望老师将“难祖”中文名字改为“兰朝
”;老师则给出了名字的解释与寓意,并希望大家用韩文发音称呼,如未来有“正式翻译
的版本,则为以当地的本土化团队负责。”
7/11 台蹦上架
作者: Vivian1913 (Vivian1913) 2025-07-15 20:39:00
我个人觉得第二张内容就是,作者天真的觉得用跟盗版翻译一样的名字,无痛转移可以把盗版读者吸来看正版,但根本没有那么简单的事
楼主:
GTES (GTES)
2025-07-15 20:42:00中国盗版读者是会买正版 所以才有购买证明提交给作者
作者: Vivian1913 (Vivian1913) 2025-07-15 20:44:00
我是很怀疑那些有购买正版的是不是根本是盗版翻译的成员,为了原图买的……
有些盗版内容是直接从正版平台流出所以像是台湾kakao撤出,某些盗版就也停止更新
作者: mirarearia 2025-07-15 22:13:00
那你们知道吗盗版读者还会去买购书证明去骗作者喔