[闲聊] 华人是不是有种汉字优越感?

楼主: jpopaholic (日音スキ)   2025-07-11 19:43:14
如题
大家都知道汉字除了华人,还有日本人部分韩国越南人都会用到
但是好像只有华人会硬把其他语言的汉字当作中文来念/解释
像是以前流行的计画通
人家明明原文长这样
https://i.imgur.com/MMJ8MmG.jpeg
那个り明明很重要,却因为看不懂平片假名而忽略
通这个汉字配合不同的假名不只念法不一样,意思也差了十万八千里
https://youtu.be/0s10evTmKV0?si=FOVdfCJqdcnsMtdp
还有就是中国流行的
届不到/届得到
一开始看不懂是啥意思,原来发现是从
届かない/届けない 来的
届く是传达 所以届不到就是传达不到
这种硬要把日文当中文念
亦或者是之前有人问为何馒头是包子
这就是硬要把日文 馒头这个汉字用中文解释
明明日文馒头 只要是有馅,皮用面粉做的通通都叫馒头(虽然最近有流行无馅馒头)
等等一堆
所以为何明明是日文,只是日文有用到汉字
华人却要硬用中文的发音意思套用到日文?
作者: Xavy (グルグル回る)   2024-07-11 19:43:00
因为看不懂日文
作者: hasroten (赋洛流)   2024-07-11 19:43:00
不就有边念边==
作者: zxc88585 (hkekq)   2025-07-11 19:44:00
你觉得日本人看到金玉堂会怎么唸
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2025-07-11 19:44:00
就没学日文 认得汉字最明显的结果但也能猜个七八成
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2025-07-11 19:44:00
怪我
作者: kaj1983   2025-07-11 19:44:00
你知道电话这字还是日本传过来的吗?
作者: mer5566 (あめ)   2025-07-11 19:44:00
爽啊不行喔?
作者: Informatik   2025-07-11 19:45:00
嗯嗯你说的都对
作者: jerry0505 (我只会玩海未)   2025-07-11 19:45:00
会看汉字=我懂日文啊
作者: mark0912n (马克零九一二恩)   2025-07-11 19:45:00
这跟优越感有个屁关系,就只是看到啥唸杀
作者: dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)   2025-07-11 19:45:00
因为只有中文字是被其他语言拿去用的非拼音文字吧(?)
作者: guogu   2025-07-11 19:45:00
这干优越感屁事 不就是只看的懂汉字而已
作者: garman0403 (他长)   2025-07-11 19:45:00
君日本语本当上手
作者: aegius1r (SC)   2025-07-11 19:45:00
君日本语本当上手
作者: jerry0505 (我只会玩海未)   2025-07-11 19:46:00
然后直接叫日本人汉字中文发音 日本人:谁?
作者: dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)   2025-07-11 19:46:00
你会很容易认出来那几个你看得懂的字
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2025-07-11 19:46:00
无聊到只有你以为是这样 笑死
作者: p08171110 (阿瓜)   2025-07-11 19:46:00
因为只看得懂汉字啊
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2025-07-11 19:46:00
确实不需要优越或困扰这就语意在不同国家与文化产生的分歧没必要特地作为争议生气
作者: piyo0604 (啾啾)   2025-07-11 19:47:00
一股懂一点日文就开始说教的阿宅味
作者: haveoneday (有一天)   2025-07-11 19:47:00
不是汉字优越,是日文文盲
作者: vitalis (forget it ~~~)   2025-07-11 19:47:00
这不叫优越,叫乍看之下直接反应
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2025-07-11 19:47:00
引战吗?
作者: arceus   2025-07-11 19:49:00
明明也有尊重原音也爆红的 一袋米要扛几楼
作者: bnn (前途无亮回头是暗)   2025-07-11 19:49:00
自信点 看不懂的中文字也是有边念边
作者: jpnldvh (儿子长得像隔壁老王)   2025-07-11 19:49:00
就念看得懂的地方而已被讲的好像多扭曲一样
作者: chy19890517 (mocat)   2025-07-11 19:49:00
你猜日本人怎么唸“人间美味”?
作者: jpnldvh (儿子长得像隔壁老王)   2025-07-11 19:50:00
你才50音优越吧 会一点日文就急着纠正别人
作者: vitalis (forget it ~~~)   2025-07-11 19:51:00
最近话题的废文吧!? 跑到日本硬跟日本人说中文
作者: leon4287 (左边的一阵风)   2025-07-11 19:54:00
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2025-07-11 19:56:00
韩国人有骨气直接废汉字了
作者: grapy777 (forza milan)   2025-07-11 19:58:00
a这ID很喜欢PO一些日语优越文然后推同一个youtuber呢,嘻嘻
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2025-07-11 19:58:00
君日本语本当上手
作者: steven3QXD (é§¿)   2025-07-11 20:00:00
你这是日文优越还是汉字自卑
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2025-07-11 20:03:00
那个YTR是多开头的吗?
作者: BOARAY (RAY)   2025-07-11 20:06:00
就有边读边 又不是人人n87
作者: kusanaki (末路)   2025-07-11 20:06:00
批评日本用外来语不用汉字造新词的不少
作者: cactus44 (钢弹仔)   2025-07-11 20:13:00
你这样讲那日文片假名怎么办啊人家直接英文当日文念欸
作者: ikachann (喵喵)   2025-07-11 20:15:00
没有吧 会对这种小是优越大概只有内心空洞的支那
作者: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2025-07-11 20:16:00
阿不就好棒棒
作者: RieX (eX)   2025-07-11 20:17:00
看了一下推文,发觉现在台湾人对日本似乎非常的不尊重,非常的失礼.....这真的令人感到无比的羞愧
作者: qewr2364 (0)   2025-07-11 20:27:00
楼上认真吗0.0
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2025-07-11 20:33:00
这叫失礼?你认真?
作者: jpnldvh (儿子长得像隔壁老王)   2025-07-11 20:35:00
a了下就是个到处反串的乐子人 别理他就是
作者: asgardgogo (asgard)   2025-07-11 20:36:00
不然你想怎样
作者: coollee (EloC)   2025-07-11 21:32:00
作者: yomo2 (跑吧!!!)   2025-07-11 22:37:00
??
作者: cloud1017 (铜锣卫门)   2025-07-11 22:43:00
你猜猜日本人看到菜单写下水汤是什么反应
作者: spfy (spfy)   2025-07-11 23:25:00
对对对 是这样没错
作者: fanrei (我不孤独)   2025-07-11 23:25:00
是,蛮期待华人去知名日v底下嘲讽一堆汉字不会念是不是小学生

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com