楼主:
qppq (爽到睡不着)
2025-07-09 12:43:31大家在吵
日本的馒头不是我们的馒头 我们的包子才是日本的馒头 我们的馒头不是日本的包子
其实只要想想包子馒头的起源推敲一下
反正大家都知道这故事了 中华一番里也写过:
传说是诸葛亮远征南蛮 班师渡泸水的时候被鬼魅作乱 无法过河
被抓了7次的梦惑教丞相 要砍人头丢进河里 才能平息河中怨灵
诸葛亮不想再杀伤人命
就用面粉揉面 包入肉馅 称为蛮头 之后转化为馒头
和面为剂,塑成人头,内以牛羊等肉代之,名曰“馒头。”
所以 最原始有包肉馅的 其实就叫做馒头了
日本人的称呼 还比较符合原意咧
※ 引述《KyrieIrving1 (King of Dallas)》之铭言:
: 不是啦
: 刚在看那个sss工房主
: 里面的男主明明去帮一家满月馒头店做馒头
: 连店名都告诉你这叫满月馒头
: https://i.imgur.com/tpqSBmL.jpeg
: 结果巴哈整集翻译全部都是包子
: https://i.imgur.com/A2hhcuj.jpeg
: 包子是里面有料
: 馒头是里面没料
: 我以前都这样区分的欸
: 所以馒头跟包子是一样的东西吗
: 还是巴哈翻译错误了???