楼主:
Winux (Windows X Linux)
2025-07-08 18:01:16【圣娅国际服日配全体大改!双倍配音!两份快乐!你更喜欢谁!-哔哩哔哩】
https://b23.tv/ZdG6xuB
国际服和日服对于圣亚诠释看来有不同意见
作者:
dahos (dahos)
2025-07-08 18:06:00日版太谜语人了吗
国际服又赢想到上个月睡衣活动也有人在讨论日服国际服的文本不同
作者:
sola7457 (yyGin)
2025-07-08 18:07:00过了26周小剧场,圣亚晕了直接重新配音
作者:
sasadog (派派我老婆)
2025-07-08 18:10:00我要全部 但为什么要改啊
作者:
gm3252 (阿纶)
2025-07-08 18:10:00赚
作者:
lolicon (三次元滚开啦)
2025-07-08 18:12:00让翻译发疯的莎士比亚语法
重新配音=圣亚日配最近有合作=茶会可能也有配音工作=茶会要换装了=茶会夏活泳装 赢了!(以上纯属发电
作者:
hf345k8w (Subarashi)
2025-07-08 18:15:00我还想说怎么找不到什么欲望那句QQ
作者:
gm3252 (阿纶)
2025-07-08 18:17:00没特别理由不会改吧,一堆换装的也不会顺便改本来活动配音呀
作者:
loc0214 (啵啵半宅鱼)
2025-07-08 18:24:00中国那边烧的吧,日配刚出来就中国那边喷烂,因为跟他们本来的沙勒配音差太多了
蛤? 阿他们就玩沙勒不就好了= = 也不会有日配啊
作者: Mirana (M) 2025-07-08 18:39:00
味道不对
作者: Shine810316 (可可) 2025-07-08 20:24:00
沙勒就玩自己的就好啦
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2025-07-08 21:26:00韩国那边的说法是这比较适配非日本人的口语
作者: jamesyang888 2025-07-08 23:32:00
好像是原本圣亚的用字遣词太难翻译成到位的语境了,干脆国际服另外生一组比较口语化的文本出来…的样子?