https://x.com/Game_zealsan/status/1928084421778817230
https://pbs.twimg.com/media/GsHuj42aUAgMUMW.jpg
“欸…我记得是妈妈烧给我的DVD…有了!”
这句话里面有两个现代小孩看不懂的用词(笑
作者:
eva05s (◎)
2025-05-30 19:51:00DVD还是可以,烧我就不太确定
作者:
Muilie (木籁)
2025-05-30 19:52:00一个是妈妈,另一个是啥?
作者:
KYLAT (凯拉特)
2025-05-30 19:52:00原来日文也是讲烧喔
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2025-05-30 19:53:00日文用烧喔?
作者:
Sougetu (Sougetu)
2025-05-30 19:56:00留言就有解释为什么是烧了
作者:
guogu 2025-05-30 19:57:00英文就是用burn了 所以中文用烧只是直译
作者:
jpnldvh (儿子长得像隔壁老王)
2025-05-30 19:58:00用雷射光照的 说烧好像也没错
作者:
yuetako (原来真的有小天使)
2025-05-30 19:59:00如果这是在阴间的话也是用烧的
作者:
easyfish (easyfish)
2025-05-30 20:00:00就真的是烧啊
作者:
ayuhb (ayuhb)
2025-05-30 20:00:00永远记得 那个程式的图案是火烧城
作者:
spfy (spfy)
2025-05-30 20:00:00Nero Burning ROM
作者:
Valter (V)
2025-05-30 20:06:00中文完整讲法是烧录吧
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马) 2025-05-30 20:07:00
烧的DVD wwww
作者: max860115 (Echo) 2025-05-30 20:15:00
愣了一下才反应过来 还以为是妈妈烧给死掉的女儿
作者:
chuegou (chuegou)
2025-05-30 20:16:00D.V.D! D.V.D!
作者:
chuegou (chuegou)
2025-05-30 20:17:00这就是共时性吗…
台湾很早期是用烧,然后CD~随身碟普及前期是用拷(烤)
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2025-05-30 20:27:002008年我还是用烧光盘啊
作者:
kinuhata (kinuhata)
2025-05-30 20:34:00烧录不是多老的字吧... 虽然我也没想过为啥要用烧
作者:
easyfish (easyfish)
2025-05-30 20:35:00拷是拷贝的简称 跟媒介无关
作者:
Oswyn (Oswyn)
2025-05-30 20:43:00因为烧录片 是用雷射光烧盘片上的染料 所以是Burning
作者:
b160160 (HG Life is Foo~~~)
2025-05-30 20:56:00因为是像烧金纸那样+1
看到 "Nero burning rom" 是否能想到烧录光盘?
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2025-05-30 21:31:00爱莉中之人是露比酱 dvd年代的很正常
作者:
ioylye (v(゜Д。)v)
2025-05-30 21:36:00Nero..好久远的记忆喔
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马) 2025-05-30 21:43:00
还有个行话叫做“煮”,因为方便面要煮,然后有个牌子叫做“大补帖”XD
作者:
e5a1t20 (吃饭)
2025-05-30 23:20:00我好久没听过烧DVD 随身碟容量够大以后就没听过