[鸣潮] 有没有觉得新地图阿维纽林这名称超怪

楼主: qqsheepu (小绵羊)   2025-03-28 19:04:42
阿维纽林 我还以为是什么森林
我就看了一下这英文版对照是啥
Avinoleum
然后问了一下GPT
Avinoleum 一词,带有浓厚的拉丁语风格(-eum 结尾),与很多宗教性建筑或机构相关
词汇相似,例如:
Colosseum(罗马竞技场)
Mausoleum(陵寝)
Lyceum(学院)
Seminarium(神学院)
这让 "Avinoleum" 很可能就是虚构世界中的某种“神学院”、“宗教中心”或“古
文明圣地”。
在拉丁语系(也是很多欧洲语言的根基)中:
"-eum" / "-ium" / "-um" 结尾的词,常表示“地点、建筑物、机构”,尤其是学术、宗
教、纪念性建筑。
字首 "Avi-" 带有“神圣 / 天空 / 精神”感
Avi- 可能来自拉丁文 avis(鸟),
鸟常象征“灵性”、“飞升”、“通神”、“自由”。
也可能象征“启示”或“与天有关的智慧”。
总结
“Avinoleum”会让人联想到神学校,是因为:
语尾 -eum 带有拉丁式建筑/学院语感
Avi- 暗示天上/灵性/神圣意象
整体语感像拉丁语人造词,常用于宗教与学术领域
看完AI讲解 我才懂了
虽然鸣潮用外文词汇是很好啦
但不懂怎么做得像英文作品地名直接翻译过来一样
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2025-03-28 19:07:00
第一反应像高卢地名
作者: llabswollag (宅宅很可怕)   2025-03-28 19:08:00
我还以为是OB一串音译过来的
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2025-03-28 19:08:00
阿维尼翁 阿威尔尼
作者: evan142536 (出卖灵魂的中二病)   2025-03-28 19:20:00
日文就还好,直接日式英语音译
作者: macocu (傻傻的匿名)   2025-03-28 19:23:00
直接记成阿娘维林
作者: osterlen   2025-03-28 19:26:00
来自法国地名 亚威农,教宗曾经住过的地方
作者: katanakiller (管他去死)   2025-03-28 20:43:00
没差 黎那夕塔就很怪了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com