Re: [讨论] 中共:你们这些游戏怎么都说日文

楼主: mquare (爹卡路恰)   2021-07-30 12:52:35
※ 引述《kalen123 (归来旧茶)》之铭言:
: :  
: 当事者的推特
: https://twitter.com/kancorecn/status/1419352627930746880?s=19
: 巴哈那边已认定有误导之嫌,删文
: https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=33651&snA=5939
: 目前没有任何证据支持对岸有此计画。如果你仔细看他所引用的新闻,会发现新闻只是说到
: 方舟要增加中配,但并没有说增加中配的原因是中共要求,或碧蓝航线也受此影响。
虽然最后证实玩了 但我也一直觉得奇怪
明明是华人出版游戏 都全部配上日文 没中文配音
又不是梦幻手游 也是颇怪
看看最近出的风色SP手游版 也都全部配上日文
和朋友聊 最后可能是
1.台湾配音员太弱 (但有些动画也配的不错啊)
2.台湾配音员价格太贵
3.要进军日本 不想搞2套配音
4.日文声音 音调好听是世界公认第一
作者: ray9592197 (鸡排要切不要香菜)   2021-07-30 12:53:00
台湾配音员跟日本比其实比较便宜
作者: egg781 (喵吉)   2021-07-30 12:54:00
配日文跟日本沾上边好卖......
作者: draw (昏鸦)   2021-07-30 12:54:00
台湾配音员贵XDDD
作者: egg781 (喵吉)   2021-07-30 12:55:00
台湾用日本行销也只在这块,很常用*也不只
作者: awenracious (Racious)   2021-07-30 12:55:00
就算有中配可以让玩家自由选择,大多还是会选日配吧
作者: speed7022 (Speed7022)   2021-07-30 12:55:00
因为日本ACG输出大国,有接触的日语都听习惯惹
作者: adwn   2021-07-30 12:55:00
没有日本配音如何说是日系手游
作者: egg781 (喵吉)   2021-07-30 12:56:00
我记得以前新闻报过,业者直接跟你讲"阿就好卖阿"
作者: yukito76113 (往人)   2021-07-30 12:56:00
配日文推国际版方便啊,一劳永逸
作者: ChiehGG (切你GG喔)   2021-07-30 12:56:00
因为日式ACG比较吸引观众的关系吧
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-07-30 12:57:00
配音员能力先不论 这类型手游就是日配接受度比较高
作者: egg781 (喵吉)   2021-07-30 12:57:00
日配好卖~就这样
作者: yukito76113 (往人)   2021-07-30 12:57:00
更别说台厂一堆家用品都要假装日货
作者: ChiehGG (切你GG喔)   2021-07-30 12:57:00
还有一个可能 从20年前看盗版ACG留下来的习惯 比较习惯听日语配音
作者: egg781 (喵吉)   2021-07-30 12:58:00
对~新闻大略是说为什么广告要弄日文或日本风那些
作者: ChiehGG (切你GG喔)   2021-07-30 12:58:00
假日货就想到太和工坊
作者: greg90326 (虚无研究所)   2021-07-30 12:58:00
反正大家都选日配
作者: egg781 (喵吉)   2021-07-30 12:59:00
业者根据数据得出结果,在台湾包装成日本比较好卖
作者: louis0724 (louis0724)   2021-07-30 12:59:00
日配便宜/专业/市场接受度高阿
作者: jeffbear79 (jeff)   2021-07-30 13:01:00
贵不贵要看能回收多少而定?台配只有几位大佬会让人想听,花钱请其他人配跟把钱丢马桶差不多
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2021-07-30 13:01:00
风色他想要日配就算了 但是抽卡语音竟然没中文字幕不用心到不能忍
作者: probsk (红墨水)   2021-07-30 13:01:00
因为台湾人都听得懂日语 但是日本人听不懂中文
作者: yukito76113 (往人)   2021-07-30 13:02:00
上面说到重点其实是字幕
作者: DICKASDF (ChuenPing)   2021-07-30 13:02:00
包装日式好卖是果 因还是人家日本先做出成果别说台湾 中国自己的武侠修仙就没搞那么好了再来CV是一项专业 日本管道好 竞争大
作者: asd065 (DUG)   2021-07-30 13:04:00
日系画风搭日配 被定型了吧
作者: DICKASDF (ChuenPing)   2021-07-30 13:04:00
也别说台湾 人才资金更好的中国 能听的也少很少可以去看原神的中日配对比就知道了 还有崩3
作者: a7788783 (猫仔贤)   2021-07-30 13:05:00
第四点像引战,你是来黑的啊?
作者: egg781 (喵吉)   2021-07-30 13:06:00
现在日配是标准配备了吧,多到一堆CV我根本不认识-.-
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2021-07-30 13:06:00
这背后其实是很简单的道理 便宜没好货
作者: work1024 (Q哞)   2021-07-30 13:07:00
没有人喜欢中文阿 可怜
作者: egg781 (喵吉)   2021-07-30 13:07:00
手游广告一放出来就开始介绍是谁配音
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2021-07-30 13:07:00
日本声优本人就算没拿什么钱 那背后是堆钱堆时间锻炼来的产业基础 有没有明确的要求 录完后有没有再调整这些全都影响配出来的效果 不是你站那讲句话的事情迪士尼和暴雪的中配相对不太会被嘴就是砸钱砸出来的
作者: pusheen44321 (不离不弃,我是87)   2021-07-30 13:10:00
台湾配音员弱
作者: ssarc (ftb)   2021-07-30 13:10:00
品质平均都有80分,价格也没多贵,为什么不用?
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:11:00
用原神跟崩三举例算错误吧,这两款中配比日配好ㄟ
作者: HydraGG (嗨爪)   2021-07-30 13:11:00
觉得台湾配音员不错了
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2021-07-30 13:12:00
哪有 原神我都听日配
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:12:00
日配反而配起来太模板,中配传神很多
作者: ray48 (离人)   2021-07-30 13:12:00
以台湾市场来说台/台配几乎没有任何意义
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:13:00
但是一堆人一开始就不切中配(原神),所以无从比较吧
作者: s2637726 (BBQ)   2021-07-30 13:13:00
台配花100赚100 日配花1000赚10000 有董ㄇ==
作者: fighting602   2021-07-30 13:14:00
炉石配音很赞啊
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:14:00
尤其是原神剧情也不像崩三那样去营造,中配可见度低
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2021-07-30 13:15:00
听到卷舌音就关了
作者: C4F6 (C4F6)   2021-07-30 13:15:00
有日配可以听就听日配,玩游戏就是听日配习惯了
作者: suifong (小火柴)   2021-07-30 13:16:00
风色幻想本来就是日本风格
作者: C4F6 (C4F6)   2021-07-30 13:16:00
看三国人物讲中文都会有违和感
作者: smallsalix (小柳)   2021-07-30 13:16:00
游戏骨架接近日系 所以用日配比较搭
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2021-07-30 13:17:00
我只听台湾腔的中配像炉石我就听中配
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:19:00
当初就是日配不是全部都有配,中配都有配才像全语音结果一切下去,习惯之后发现中配很强大米哈游这块我就觉得是可以称赞的
作者: C4F6 (C4F6)   2021-07-30 13:21:00
只有中配的游戏完全不想玩,除非是只有配音没有人声的游戏
作者: PulleyMouse (普利茅斯)   2021-07-30 13:22:00
简单就是市场取向,日系手游不配日文不好卖
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:22:00
不过台湾市场就是放弃中配,这点无解了大家都被养得太习惯日配,对中配倒弹明明日本腔调一大堆,但是却无法接受中配有卷舌音
作者: shinobunodok (R-Hong)   2021-07-30 13:24:00
日文可以一次卖中国、台湾、日本甚至老外 傻了才配中文只能卖中国和台湾 甚至还会被砲配的真烂
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2021-07-30 13:25:00
台配游戏类的只有BZ那几款配得不错吧== 炉石 OW都配得很好
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2021-07-30 13:25:00
台湾腔可没有卷舌音
作者: john5568 (饺子)   2021-07-30 13:27:00
很单纯,目标客群就习惯日文阿,你知道有日厂搞过中配结
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:27:00
中配只适合中国他们自己玩啦,其他地区就是要日系
作者: john0601 (皮皮皮皮屁)   2021-07-30 13:27:00
台湾配音员是个屎缺,都辛辛苦苦配好音还要被嫌弃听不习惯,觉得尴尬,可怜啊
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:28:00
虽然好像有人说过,在中国红起来>>>全世界之类的很想帮帮台配,但是真的是环境取向无解阿不过他们往韩剧跟日剧吹替,还有影音出版吹替至少还有一点赚头,我还真不知道吹替中文要叫啥XD
作者: rootpresent (本礼)   2021-07-30 13:32:00
玩过仙1风1才知道
作者: miracle1215 (Pak)   2021-07-30 13:32:00
台配会被台湾人嫌尴尬啊 可怜
作者: rootpresent (本礼)   2021-07-30 13:33:00
后继的那个嘿嘿 哈整个消失
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2021-07-30 13:33:00
SP手游大概就一般的日系迷思吧,日系->没日配说不过去
作者: zader (艦娘武藏我老婆)   2021-07-30 13:33:00
其实小时候卡通还不是听中配的,也没觉得怎么样
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2021-07-30 13:34:00
WF5手游打着风色幻想名号目标却在日语市场才更奇怪
作者: FinallyPeace (+0)   2021-07-30 13:34:00
中配真的很崩 别闹了
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2021-07-30 13:34:00
真的 以前哪台卡通还不是都中配
作者: C4F6 (C4F6)   2021-07-30 13:35:00
台配是太多常用语被限制,台词就是硬要改很尴尬的说法,这也没办法硬逼台湾人去习惯
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:37:00
我觉得尴尬是还好,日配也是一堆词日人听了尴尬阿毕竟对于原生语系来说,有人用熟悉的语言演中二剧情
作者: sinonbulls77 (阿搞)   2021-07-30 13:38:00
比较好卖啊 料理店前面加日式2个字也是同理
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:38:00
听了一定尬爆阿,但是换成日配 哇 好帅
作者: EOTFOFYL (才五张,分快点。)   2021-07-30 13:39:00
支人就吃这套啊,市场需求。
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2021-07-30 13:39:00
反正讲这么多这种东西还是看市场,就像布袋戏不用台语会被骂,但对原本没有布袋戏的日本人来说就没差,一样听爽爽。中配也是一样,我就是不爱中国腔要就配台湾腔来,不然我就听日语
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2021-07-30 13:41:00
就跟台湾食品爱写一堆莫名其妙的日文装潮牌一样
作者: ruby080808 (zzz5583)   2021-07-30 13:43:00
核心问题很简单,绝大部分的玩家都会选日文,这样情况下其实没理由多配一个中文
作者: shawntwo (耀旭)   2021-07-30 13:44:00
日配就市场大接受度高阿
作者: angerm1117 (苏依)   2021-07-30 13:52:00
风格问题啦 台配炉石爆干强
作者: cn5566 (西恩)   2021-07-30 13:53:00
1.日本有专业的体系 2.ACG文化本来就是日本自己量身打造
作者: angerm1117 (苏依)   2021-07-30 13:53:00
感觉台配比较适合硬派一点的风格
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 13:59:00
我记得英配也不少吧,大多日本游戏过去都有切成英配单纯是国家政策问题,日本就是强制规定不管哪边来都要日配,国外卡通频道之类的也是都强迫配成英配
作者: OMGisfailure   2021-07-30 14:01:00
原因明明就是客群比较吃日配
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2021-07-30 14:03:00
说的是很好听,结果对日配的感想一个都没有指游戏
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 14:03:00
主要是台湾也被潜移默化变成日配至上了
作者: ejo8230c (新手上路 请多包涵!!)   2021-07-30 14:04:00
台配价格贵是不是在云
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2021-07-30 14:04:00
难不成大家小时候幻想各种冒险情节都是用日配吗?那时候哪会有什么日式风格中配搭不搭的问题
作者: skyofme (天空人)   2021-07-30 14:20:00
我觉得都是有没有投入去做的问题啦,就像打鬼够台了吧?台配舒服吗?
作者: linzero (【林】)   2021-07-30 14:20:00
之前不是有过接口图示等不能有英文等外文的规定?
作者: stapia (91stacia39)   2021-07-30 14:22:00
日本人听到“我的王之力”大概也很尴尬吧,听不懂勉强算是有优点
作者: skyofme (天空人)   2021-07-30 14:22:00
要比接受度当然没有日配来得高,但没人去做接受度就永远不会变高
作者: C4F6 (C4F6)   2021-07-30 14:22:00
接口图示的简字最好也限制一下
作者: ededws1 (ATMJin)   2021-07-30 14:25:00
日语就好卖啊,你看天下布魔就算有全中文还不是有日文
作者: lain2002 (lunca)   2021-07-30 14:25:00
问中国厂商就知道,伪装成日本游戏比较好卖
作者: peterturtle (peter_turtle2000)   2021-07-30 14:25:00
日配还有个优点就是吃动画知名度
作者: yudofu (豆腐)   2021-07-30 14:26:00
没有日文配音就不够瑟琴不是常识吗?
作者: lcw33242976 (干嘛抢我暱称)   2021-07-30 14:44:00
日语配音是真的比较专业也比较好听啊我有学日语也是听得懂日语的,不会听不懂隔层纱
作者: xdccsid (XDCC)   2021-07-30 14:57:00
很大成分是习惯问题,排除花妈和小丸子,普遍的客户动画都是听日配长大的,游戏可能就英语,自然会觉得听中文配音很不习惯哪怕连1句也听不懂XD
作者: a7569813 (囧)   2021-07-30 15:11:00
台配的顶点应该是暴雪吧
作者: jeffbear79 (jeff)   2021-07-30 15:30:00
暴雪台配找一堆知名配音大佬是真的不错,星海二还重新修嘴型好让角色的发音跟中文对上
作者: Lanx   2021-07-30 15:40:00
吃声优名气宣传啊...不过我比较无法忍受手游广告一堆台湾人装日本腔讲中文...真的垃圾
作者: SsuWeiYuan (肆惟)   2021-07-30 15:45:00
日文音调好听世界第一? 只是acg听习惯而已吧
作者: miyazakisun2 (hidetaka)   2021-07-30 17:47:00
我想到了 台湾配音员比日本便宜>台湾人喜欢听日文配音>请留日学生配音>用台湾价格
作者: a060119   2021-07-30 19:12:00
纯粹是日配比较多人买单
作者: webberfun (烧掉灵魂的人)   2021-07-30 19:46:00
市场选择啊 日配就是比较吸引人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com