想起几年前读到The Paper Menagerie时,我还有写信给Ken询问他是否能授权给我
翻译出单篇的电子书。但他说有出版社要集结成册了,要我等他出版。
后来还有和几家推过这本The Paper Menagerie and Other Stories,但在台湾科幻
真的卖得太差,到翻译出版拖了好久。
前几年对岸科幻风潮真的都是靠Ken Liu的翻译和贡献,科幻小说连作者都小众,
科幻作家还真的每年得跑到WorldCon走跳结交朋友,和世界各国的科幻出版社推销
自己的作品。
Ken就是把三体、郝景芳翻转北京翻译,带到这种聚会的代表。然后在中国作品接连
得了雨果奖后,对岸地方政府也出资赞助,例如2023年的WorldCon就举办在成都。
至于新经典的电子书为什么是Readmoo独家呢。因为上层关系太好,读者就多打电话
去要求囉。