[讨论] 《门、斗大仙》国语课文之争议...

楼主: MrTaxes (得粥加汤)   2022-12-06 15:27:47
《门、斗大仙》国语课文被张大春批得很难听~
因为看到新闻的报导而特地去查了一下课文内容...
还真的蛮糟糕的一篇文章~作者自以为有梗而硬凑的内容..
缺少合理的情境和具有逻辑的叙事脉络。
像这种文章看了真的会脑弱...因为不知所云。
想到一个简单的方法来检验这种儿童文章是否合格,
就是看是否能用外文(譬如说英文)去解释给外国人听。
像是以前读过的<爸爸捕鱼出>或是<太阳出来了>,
就算写成英文也能通顺易懂,那么可算是篇合格的儿童文章。
可以轻易让人理解文章的意涵而没有障碍。
在阅读当中培养叙事的逻辑真的很重要。
因为在3C充斥的时代,很多讯息的接收都是片段、跳跃的、零碎的。
那么课堂上的阅读就更应该培养思考的连贯性、逻辑性、整体性。
结果竟然在课本上看到比网络上还废的文章,傻眼。
网络上的废文有时还能令人放松,有些还真的废到笑。
但是比废文还废的废文却出现在课本当中,还要花课堂的时间来学习,
那就没那么好笑了。
作者: medama ( )   2022-12-06 15:48:00
可是那篇是要教国字字型 翻译成英文就没意义了
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2022-12-06 15:50:00
光题目就看不懂在讲什么
作者: ptolemy (ptolemy)   2022-12-06 16:58:00
课文在玩门斗闷闪间闲文字游戏 这你怎么翻译英文?给小二生的文章 这样长度难度就很够了张大春又不是学幼教的 居然还会看到小二课本去自己没事去看小二课本 还嫌人家脑弱又废 是有什么问题这交给幼教专家去争议就好了心人来了于是用了闷闪两字 日月来了于是用了间闲两字这是教小二生的课本 不是用来翻成英文的儿童文学作品
作者: drugwert (煌)   2022-12-06 18:06:00
国语课不单纯只为教生字吧?应该还需要培养语文逻辑跟阅读能力,是在阅读的过程中学习生字,而不是为了学生字硬凑结构零散的文章
作者: bbcer   2022-12-06 19:45:00
神魔仙妖鬼灵精怪,"大仙"常见于动物成精,黄大仙指黄鼠狼精日常其实很少用到"大仙"这个词,是不是直接用"先生"更合适?觉得较像让老师教认字任务用的文章,别要求背诵全文考试就OK小一小二,认字还是有需求的,不是每个小孩都上过学前幼儿园
作者: jasonchangki (阿特拉斯耸耸肩)   2022-12-06 22:15:00
这种文章放补充教材就好,认字音字形有其他手段
作者: cashko   2022-12-07 01:20:00
字音字形另外放补充教材就好+1,以前也常常是老师额外补充让你抄板书吧
作者: Qorqios (诗人Q)   2022-12-07 01:49:00
!!
作者: imagewind (秋水连天)   2022-12-07 07:23:00
国小一二年级喔。吵这真是无聊。
作者: Miahh (忙)   2022-12-07 09:09:00
其实英语国家也很多为了让小孩练习辨音、辨字而编写的文章,只是英文比较著重拼音,中文着重字型,为了达到练习效果内容也常常有点无理头甚至勉强,但就是练习,搭配图片小孩其实也都接受。英文的叫decodable books,内容差不多这样:http://i.imgur.com/qbT4xi4.jpg以童蒙教育的角度来看,这种书其实很实用。英语有好多这种书,大出版社成套在卖,还有分级小书。反而觉得中文界应该要多推广这样的童蒙教材。
作者: RLH (我们很近也很远)   2022-12-08 11:51:00
出于认识字型的目的 翻字典比那篇文章好多了
作者: upsky (海尼根绿茶的记忆..)   2022-12-08 13:39:00
儿子刚好小二 版本不一样 以学生立场是有趣的 好玩的但是以教育现场来说 这个可当阅读或补充教材 不适合当课文课文要有逻辑性 连贯性 延伸性 生活化 这篇符合项目少在国小教快20年的书 只觉得这篇课文争议性很大
作者: liling0903 (liling)   2022-12-08 19:15:00
小学课文无意义的内容不只这篇。有一课生字是塱,这辈子完全不会用到的字,丧失小学生习字的意义
作者: onsun (棉被~)   2022-12-09 21:31:00
对啊大仙到底是什么…想认字还不如看儿童漫画
作者: olp123 (ok)   2022-12-13 07:49:00
教改后的学生,普遍国语文能力都偏弱了连阅读红楼梦都看不太懂...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com