[讨论] 原文和翻译对照着看,大家会这样做吗?

楼主: MrTaxes (得粥加汤)   2022-09-05 21:57:35
有些语言学习类的书籍
会把中英文合在一本让读者对照
但想问的不是这种情况
而是看了某本书的中文版
因为喜欢其中的内容 于是买了原文版
然后再把然后再把中文版和原文版摆在一起看
一边复习内容 一边训练外文的阅读能力
有人会做这种事吗?
作者: TheodoreT (何志武)   2022-09-05 21:59:00
记得小学的时候看过一套系列书,好像叫魔法书屋还是XX树屋,每一本都会有中英文,那个时候真的会中英一起看
作者: Leeling (李铃)   2022-09-05 22:12:00
是神奇树屋 XD
作者: lamourmoi (lucky7)   2022-09-06 01:20:00
我常中文买原文的也买 原文的一定没看完就是了 xD
作者: levs (levs)   2022-09-06 07:30:00
会耶 很爱的书就会这样 而且不只买原文还会买其他语言翻译版前阵子发现某本书的台湾版跟日本版翻译有出入 买了原文(英文)版来看 发现中文版是对的 日文版居然是作者擅自编大意翻而且在日本还是畅销书多次再版还出了文库版 日本读者真倒楣作者翻译过很多书现居美国居然还这样我也不会全看完 主要是拿来对照觉得怪怪的部分我连看剧也会这样XD 有的字幕怪怪的就会找其他语版来查这种时候跨国性的OTT就很方便:>
作者: smallce (蜥蜴)   2022-09-06 09:28:00
我反而比较常因为中文版读到快吐血了再去买原文来对照看
作者: Barefoot24 (迷狐)   2022-09-06 11:20:00
高中的时候有做过,提升不少英文字汇
作者: ptolemy (ptolemy)   2022-09-06 13:57:00
可以练习外语 观察翻译与原文差异 甚至更理解作者原意例如有钱人想的跟你不一样 中文版翻的语气非常温和英文版语气非常犀利直接 听有声书更能感觉作者个性热忱村上春树有几本中英日也都有买来看
作者: Acoustics (IL)   2022-09-06 15:09:00
以前会现在老~ 没有能量了
作者: in09   2022-09-06 18:38:00
我会,不过不是要学英文,而是当觉得翻译太烂而我的英文又不够好,只能两个版本一起看,加减猜作者的原意
作者: Gloyia (時間如水銀落地)   2022-09-06 18:41:00
不会,同样的时间我可以看两本英文书。学到的知识较多还有靠大量阅读提升英文能力
作者: semicoma (后勤人力足 前进灾区吧)   2022-09-06 19:07:00
会啊 这也是我后来渐渐倾向于只看英文书的原因 因为翻译会误导你对作者观点的理解 如果没对照着看是不会发现的你还能进一步拿繁中简中英文版一起对照 除了翻译错误或不顺畅的技术性问题外 还会发现简中版本会因为政治因素拿掉一些内容 李光耀的书多有直接提到中国政治领袖的段落 在简中版本就会被拿掉 这也是促使我尽量直接读英文版的原因之一 我可不想因为读中文比较顺 结果对作者观点的理解完全错误 到头来还要重读一遍英文版 反而更浪费时间
作者: levs (levs)   2022-09-06 19:54:00
我也不是因为英文好 单纯觉得怪怪的去找原文对照还有一种情况是,经典小说的同一本书不同译本,翻出来有差异,好奇而去找原文看谁翻得比较接近跟前面推文我说的不同国家译本状况不同,是国内每隔几年不同出版社翻译的经典小说。
作者: Yancy0727 (Yue)   2022-09-06 23:00:00
确实会,不过对我来说可能是长期做翻译的职业病==..
作者: semicoma (后勤人力足 前进灾区吧)   2022-09-07 00:39:00
不过因为我只懂中文和英文 所以用英文或跟英文有关的语言(拉丁语系)翻译成英文的作品 我就读英文 如果是日语韩语作品 那我会选中译本所以我前面是说我读英文书 而不是读"原"文书
作者: JoJo2330 (99 RBLX)   2022-09-07 11:52:00
有想过,但最终我还是只选一本,如果是英文的话,用电子书可以翻译单字
作者: sorrowstone (sorrowstone)   2022-09-07 12:35:00
研究所修理论课时,教授这些理论原典的英译本也一堆错误,没比中译本好多少,希望我们先读中译本再自行找英/法、英/德版本对照原文但我连中文都读不懂了。
作者: levs (levs)   2022-09-07 15:03:00
对啊 因为很喜欢 每次新出译本都会注意一下目前比较起来还是最喜欢十几年前的某版本只有刚好喜欢的书才会那样 很少 而且都是当故事书看就一般的经典书 讲了会暴露我的癖好还是不要好了XD
作者: shadowcatx (猫影)   2022-09-08 10:04:00
做过喔,不过可能算特例:圣经。
作者: bakedgrass (蒙古烤小草)   2022-09-08 15:34:00
King James钦定本
作者: mike6413925 (皮皮皮)   2022-09-09 21:10:00
我本来有这样试过,但最后阅读品质变差,我就放弃了不过如果先看中文,再看原文,这样读起来反而很快能吸收原文的意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com