[问题] 图中的书名是?

楼主: Duowa (小黑)   2020-08-07 09:57:51
由于有东西遮蔽,找不太到书名
不知道有没有神人可以看看内容得知这是哪本书呢?
谢谢!
https://i.imgur.com/9cmNdfq.jpg
作者: v7q4 ((.)(.)乳剑双修 -|=>)   2020-08-07 11:06:00
尽管人们早已经筋疲力尽,但他们还是一刻不停地干了一个下午
作者: Hans14 (沉默反对派)   2020-08-07 14:03:00
书名Sitka, 作者Louis L'Amour; 但找不到翻译版书名可能是皇冠当代名著丛书其中之一https://i.imgur.com/UslsVur.jpg 赫琳娜, 煮茶(中英对照)https://i.imgur.com/PiJP8Hc.jpg 吉恩(全书主角), 绞盘
作者: kikiikik (小风)   2020-08-07 16:28:00
总觉得楼上的中英文对不起来
作者: Hans14 (沉默反对派)   2020-08-07 16:33:00
中文翻译略去不少, 但第二张, "做了个人字形的架子""he had two tall poles....needed to grasshopper" 描述在陆地上搬运一艘叫萨斯奎汉纳号的船, Susquehanna这词出现多次, 主角出身于宾州该地, 并以其命名船只Tlingit 译为特林吉特"他还从未见到过如此巨大的船体"=>"He had never seen itattempted with a craft of this size..."
作者: widec (☑30cm)   2020-08-07 16:51:00
Hans14好猛
作者: Hans14 (沉默反对派)   2020-08-07 16:54:00
就靠"萨斯奎汉纳"这词查到的, 只搜寻Jean Helena novelSiberia...之关键字还不够特殊
楼主: Duowa (小黑)   2020-08-07 19:14:00
谢谢大家的帮忙!太强了
作者: Luvsic (FLCL)   2020-08-08 01:04:00
皇冠当代名著翻译本来就满常省略东西的
作者: widec (☑30cm)   2020-08-08 09:35:00
也不只是皇冠 那个时代好像都这样小时候我拿时报的大老婆俱乐部来学英文 也有发现省略好多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com