[问题] 翻译类散文

楼主: lime33648 (妳不觉得吗)   2019-03-05 23:41:05
前面看到有人问散文的推荐,
自己的阅读习惯也偏华语创作为主,
但一直很好奇是否因市场需求所以国外作家的散文较少被引进、翻译出版?
(也可能是我孤陋寡闻......)
想问有没有推荐的非华语散文或者作家?
作者: suumire (S)   2019-03-05 23:42:00
最近很喜欢陈舜臣的散文,玉山社出的
作者: rt3648yth (Archipelago群岛)   2019-03-05 23:58:00
我推荐舒兹的鳄鱼街 只是作者有点像吸完大麻才写成的PS. 他是波兰犹太人 在194x的时候就被秘密处决了
作者: ficolins (Iris)   2019-03-06 00:08:00
印象中不少...得过诺贝尔的多丽丝·莱辛(Doris Lessing)得奖前图书馆就有不少她的书,我喜欢她写的自然风光猫啊,老鹰啊什么的,感觉很棒。或是很有名的湖滨散记(梭罗)外国的散文有时候会归入哲学或地理甚至科普...
作者: karta1469355 (乂小安狗大包乂)   2019-03-06 00:11:00
山居岁月
作者: ficolins (Iris)   2019-03-06 00:13:00
比方说枪砲病菌与钢铁,那也是散文真要说的话,只要作品符合1.原文非中文2.非小说3.非诗的译作就全部都是不是文学研究方面的书,少有直接归入文学的散文作品...
作者: kazuki328 (kazuki)   2019-03-06 03:30:00
日本文学就很多呀 三岛 村上的散文都一直有在出
作者: Cezaill   2019-03-06 09:02:00
不过外文散文应该是看原文会比较有味道耶…
作者: wensday (Eyes On Me)   2019-03-06 10:33:00
无用的日子翻译得极好 简直浑然天成保罗奥斯特 其他一时想不起来我的印象里 欧美作家写小说的比较多 散文很多都痭点自传成份 跟台湾的随笔不太一样当然也许是我看得比较少啊 流动的飨宴也是散文
作者: jt52 (阿彤伯)   2019-03-06 15:15:00
妈佛版(X
作者: j4ijp (小包)   2019-03-06 20:36:00
酒井顺子的散文
作者: nbaworf (哈哈鏡)   2019-03-06 21:25:00
奥斯特的失意录
作者: RG0703 (我家宜芬好棒棒!!!)   2019-03-07 00:28:00
向田邦子
作者: chiyabird (鵸鸦鸟)   2019-03-07 10:21:00
班雅明《柏林童年》
作者: glenna9305 (凡云)   2019-03-08 10:38:00
推个奥罕帕慕克,演讲集跟散文都好看还有艾加‧凯磊的《我绝非虚构的美好七年》《在世界与我之间》虽写严肃种族议题,但文字优美动人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com