我自从看了费兹杰罗的大亨小传中文版之后
又看了这个作家的生平之后,深深对这位陌生的作家感到兴趣
所以找了一些关于他的资料...才发现原来费兹杰罗在文坛的地位和影响力超乎想像
居然受到许多享誉文坛的作家和名人的赞赏
这下就非得将他的作品找来看看了..希望可以更了解这位作家
想请问一下各位...大家觉得费兹杰罗的翻译作品,哪个出版社的翻译较忠于原著呢?
我发现费兹杰罗在对岸的中文翻译也蛮多的?不知道版上有无人看过简体版的中文翻译?
虽然我还是希望能以台湾出版的中文版本为主..
但如果大家看过繁体翻译版本,却还是推荐我去看原文版本的话...
那我应该就会去找简体版本了><..谢谢