其实真要说的话可能连浅谈都算不上
大概就只算是最近的一个小发现(?
就如同大家所知
身为一个有钱人家的小孩,
小枫从小应该就是被教育说讲话要有礼貌
(反正在日本AGC里面这好像就是一定的套路)
讲好听点是有礼貌啦....
不过说穿了就是文诌诌 有够烦....
不过这篇没有要讨论每个人对于那种说话方式的感想
之所以会有这篇文章,都是因为下面这句(?
http://i.imgur.com/b4xcwQB.jpg
好像是之前某次新增的一批语音吧
我印象中好像一开始没有
第一次听的时候其实没有仔细去注意最后一句句尾的“くださいまし”
原本想说,阿这种不就是都用“くださいませ”吗?
直到听了语音发现不太对之后去看萤幕才发现不是
总之这篇大概的内容就是我去查了上面两种用法的差异的结果
如果没兴趣的话可以直接左转了(?