[闲聊] 魔兽的译名会是什么?

楼主: micheal59 (爪爪我骄傲)   2022-11-08 09:57:35
Dwight Howard
超大咖NBA球星
轰动程度不输当年加盟中职的
Manny Ramirez
但洋将来到台湾 都会有属于他的中文译名
会是直译类的 霍华德、哈沃德
还是近年比较流行的 接地气的译名
豪窝、豪我的 又或者直接用“魔兽”也不错
作者: pilistar0222 (louis)   2022-11-08 09:58:00
豪我的蛮好笑的
作者: globalspirit (爱地球的地球魂)   2022-11-08 09:59:00
直接叫正版魔兽
作者: BrahmaBull36 (衰尾道人)   2022-11-08 10:00:00
多怀 好饿
作者: Derricklin21 (Wannahoop)   2022-11-08 10:02:00
这个不能乱改哦 你乱改名国外都知道XD
作者: NanashiMumei (七诗ムメイ)   2022-11-08 10:04:00
39兽
作者: a55665203031 (5566我爱你)   2022-11-08 10:04:00
高雄港铁人签约:铪沃锝
作者: NotUniqueSol (似乎不是唯一解)   2022-11-08 10:06:00
蒿洱 = 茼蒿 + 普洱
作者: a09898966656 (游肥)   2022-11-08 10:09:00
直接叫魔兽了
作者: s00105albert (柳意冷)   2022-11-08 10:09:00
ㄉㄨㄞ好喔
作者: tainanpeter1   2022-11-08 10:13:00
美国德威
作者: keeper801031 (勇者KK)   2022-11-08 10:25:00
哈我 好窝 海鸥
作者: lefthander22   2022-11-08 10:46:00
对号儿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com