※ 引述《zkow (逍遥山水忆秋年)》之铭言:
: PLG/对富邦冒犯“潜规则”不满 朱帅:今天来复仇的
: NOWNEWS
: 记者黄建霖/台北报导
: 2021-12-04 20:13:32
: 福尔摩沙今日在客场以111:108逆转击败富邦勇士,两队是上赛季总冠军赛的交手球队,
: 客队总教练朱利尔斯也不讳言全队是带着复仇的心情上场,因此打得特别有激情和卖力。
: 我是广告 请继续往下阅读
: 去年总冠军赛梦想家不敌富邦,今天赛前后者也在主场举行颁发冠军戒指的仪式,这看在
: 梦想家球员眼里更加不是滋味。尽管此役他们前两节一度落后达17分,但靠着第三节一波
: 41:26的攻势,他们将比分给迅速追进,最终在末节完成逆转。
: 朱利尔斯表示,去年总冠军赛第4战富邦大比分领先,但最后剩两秒时他们还喊了一个暂
: 停,他认为以美国的篮球文化来说“这是不尊重对手的举动”,因此今天的确有复仇的感
: 觉。
: 而对此富邦总教练许晋哲被问到此事时,则简短的回应说,梦想家其实一整季都是这样的
: 打法,应该不是因为复仇,“而且这已经是新的赛季了,当然他们有他们自己的看法。”
: 有意思的是,这一场比赛末节,梦想家后卫陈振杰有一次快攻被吹违反运动精神犯规,似
: 乎是有点经验不足。而朱利尔斯赛后也用自己上赛季季后赛第5战进场“抓篮网”被吹技
: 术犯规自嘲,直言有时候就是不经一事不长一智,但他相信自己的球员有足够强大的心态
: 能挺过去。
: https://www.nownews.com/news/5464095
翻译有时么后略翻甚至加料翻真的会完全扭曲教练的意思而造成误会
看记者会影片
1.朱立尔斯从头到尾都没有提到revenge(复仇)这个字眼,然后翻译也带着不确定的语气说
有点像是来复仇的啦,然后新闻标题就被订说"朱帅:今天来复仇的"
2."领先三十分最后两秒叫暂停" 他是说"第三节"最后两秒的时候叫暂停.结果翻译没有把
第三节给翻译出来,当然大家都会以为是最后一节最后两秒叫暂停,给富邦冠上不好的印象
以为富邦在欺负人
只能说翻译加油好吗?不是说你英文不好,但这工作有的时候因为你的误翻,被误会的是
老外不是你.人家如果被问也会觉得说"What?我什么时候说过这种话?"