我有一个质疑与一个疑问
※ 引述《Q12345Q ( )》之铭言:
: 昨天2015.10.2 FIBA有开记者会说明改革
: 在亚锦赛冠军前,媒体未大量关注下加有时间,怕之后会忘就自己做个整理
: 这次的改革,以前就有风声了,现在大概主要是以下情况
: 1.世界杯由24队扩张为32队
: 2.亚洲杯取代亚锦赛(从每两年改4年一次,现此赛事目的增加篮球积分用)
: 3.亚洲杯无法取得进入世界杯,世界杯是由世界杯各区资格赛决定
: 4.亚洲杯无法直接进入奥运,但可因增加积分,而取得奥运资格赛机会
: 5.部分赛制改采主客场制(学FIFA),并拉长比赛期间
: 奥运、世界杯、洲际杯(如亚洲杯)仍由某国举办,短期间进行完毕
: 但世界杯各区资格赛、洲际杯资格赛,采取主客场制,比赛时间分多段进行
: 参考这次亚锦男女篮,在非地主国的比赛,观众人数不少场次挺难看的
: 主场有助于各地方媒体及观众关注
: 然后拉长比赛期间,也有助于热度
: 6.大洋洲球队加入亚洲赛事
: 亚洲各球队将面临澳洲及新西兰的来袭
洲际杯(如亚洲杯) FIBA原文到底是使用intercontinetal 还是continental?
翻译成洲际怪怪的 不是就洲内自己的比赛?
世界杯 奥运资格赛 奥运才有资格叫洲际吧?
或者下面这项赛事才更应该接下洲际杯的译名?
https://en.wikipedia.org/wiki/FIBA_Intercontinental_Cup
再来亚洲杯这个翻译我也有意见
第一、意义相近于现在的亚锦赛 除非已确定英文正式名有变动 否则中文译名无变动理由
第二、往后会有大洋洲加入 再怎样也不会翻成亚洲杯 而是亚大或亚太吧
第三、EuroBasket和AfrobBasket我国的习惯就是叫欧锦和非锦
对应于亚锦而成的翻译我觉得有其道理
而且据我所知EuroBasket并没有要跟着改名
那这样我看不出来我国有需要将亚锦改为亚洲杯的理由
第四、目前亚洲已有 Asian Cup 我国译为亚洲杯 (虽然可能会因为FIBA新系统而消失)
不应贸然翻译成亚洲杯导致不同赛事共用译名
个人看法:
如果2017还没有大洋洲加入 就继续叫亚洲篮球锦标赛
如果2021大洋洲已经加入 就改叫亚太篮球锦标赛
: 比赛赛事
: