[请问] 药酒的英文

楼主: leegirl3310 (illa illa)   2022-02-15 00:12:34
想请问大家,要写给国外海关看的,中药材浸置于酒精中,这种药酒的英文为何呢?
我有查到medicinal wine 或 chinese wines或 chinese medicinal wine,
请问大家是要用哪个呢? 谢谢。
作者: OrzOGC (洞八达人.拖哨天王)   2022-02-15 00:21:00
就只是酒
作者: TllDA (踢打)   2022-02-15 00:40:00
应该不是wine用spirit可能更接近gin,tequila都是泡酒,也都是spirit,不过不要用英文解释更好,譬如台酒的都是用音译(五加皮酒 鹿茸酒)
作者: A6 (短ID真好)   2022-02-15 11:54:00
不建议加medicinal 这会有不必要的麻烦因为说医疗相关 很多地方的资料会变复杂所以所有医疗字眼 尽量避免
作者: oguesto (病病的小鲁)   2022-02-15 12:42:00
tincture?
作者: baidu (Dr.百度™)   2022-02-15 13:53:00
你可以跟海关说是中华野格酒 大概8成会懂
作者: monkeywife (猴子老婆)   2022-02-15 14:26:00
herbal liqueur比较接近

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com