[请问] 这句英文

楼主: bwhmj (....)   2021-10-09 14:54:18
I give an almighty wrench and manage to snap two of the straps up onto my shou
lders.
我用力扭了一下,两条肩带应声断裂。
这句话是这个意思吗
谢谢
我以为这里的snap 是这个意思
(使)啪地突然移动(到某位置)
-
※ 编辑: bwhmj (180.217.24.205 台湾), 10/09/2021 14:54:50
作者: jatj   2021-10-09 14:59:00
snap就是把带子调整到肩膀上 就是把肩带拉开啪的一生放到肩膀上没有断裂的意思
楼主: bwhmj (....)   2021-10-09 14:59:00
我的书是这样写的....
作者: jatj   2021-10-09 15:00:00
https://i.imgur.com/W5jK7vn.jpgManage to 就是我能办得到 没有断裂的意思
楼主: bwhmj (....)   2021-10-09 15:02:00
所以我的书翻错了。。。。
作者: jatj   2021-10-09 15:04:00
方便的话翻拍书看看写什么?疴 我是说上下文以及原文
作者: jatj   2021-10-09 15:35:00
恩 谢谢 看起来他就是因为面子问题勉强穿上
楼主: bwhmj (....)   2021-10-09 15:36:00
有没有断。。。。
作者: xga00mex (七祈绮契)   2021-10-09 15:49:00
没有断吧 设法把两条肩带弄上肩膀
楼主: bwhmj (....)   2021-10-09 15:51:00
谢谢。。。纠结了一下

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com