PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[请问] 纯鸡肉罐头的英文
楼主:
Zarooor
(中兴湖小鹅)
2020-01-04 00:04:47
请问一下
纯鸡肉罐头
我想要表达他的"纯"
pure chicken can?
这样吗??
好像太口语了
作者:
psychohero
(Saitama)
2020-01-04 00:13:00
only
作者:
Schottky
(顺风相送)
2020-01-04 00:13:00
鸡肉罐头是 canned chicken
作者:
MeeToo
(迷途)
2020-01-04 00:17:00
没意义的标法 外国人也看不懂用only会变成只有鸡肉(没调味等等)
作者:
Schottky
(顺风相送)
2020-01-04 00:33:00
想了一下,如果 100% canned chicken 不够绚烂不能满足你的中二魂,那试试看 one ingredient (canned) chicken breast in water (in oil) 看是泡油还是泡盐水canned 这个字可以删掉,感觉上会更高级点
作者:
jdoe
(无茶苦茶)
2020-01-04 00:35:00
Genuine? Legi? Real? Honest? Natural?*legit/legitimate
作者:
hpo14
(hpo14)
2020-01-04 01:47:00
废文洗钱分身仔 zarooor = talk5566
作者:
iPadProPlus
(哀配之神)
2020-01-04 11:58:00
不用特别说吧
继续阅读
[请问] 台湾哪还有以古蹟为背景的梅花景点
toofat
[请问] 瓦斯管在大地震时怎么办
ffreakk
[请问] 请推荐削皮刀
peaceandlove
[请问] 板桥地区哪里有电话亭?
zuozuomu
[请问] 如何用跳板程式在微信申请公共帐号发文
bonebaby724
[请问] 如何购买争鲜大包装的海带芽
shueng666
[请问] 这该怎么改善
diverse101
[请问] 冲太岁可以参加追思会吗
garnett05
[请问] 病毒,细菌,霉菌,毒素有什么不同
loopfor
[请问]关于uber eats 优飨方案
cloistrevoc
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com