比方说 Bruce Wayne 我知道前名后姓
但有时候叫名 布鲁斯
有时候叫姓 韦恩
是怎么规定的
晚辈长辈分吗还是?
非正式场合只叫名,正式场合只叫姓,连名带姓的场合较少
作者:
hakkiene (努力中~~~|||~~~)
2018-01-28 15:12:00私交好都是叫名 公开场合当然某先生
连名带姓的叫,不是在唸榜单读圣旨就是打算要骂人正常是叫姓,礼貌点还得加 Mr. Wayne 这样熟朋友才会直呼其名甚至叫暱称或绰号还有家人和亲戚一整窝都同姓就会叫名字
事实上大部分公事往来英文电邮我们会直接叫名会直接上到叫Mr. Wayne通常就是遇到外国朋友了另外一个状况是外国朋友想直上叫名却叫成姓的状态但我们通常会无视这错误啦(懒得指正 会尴尬)公事往来英文电邮如果到要上法院打官司的 (那这种可能要寄实体信件)就用To/Dear Mr. Wayne. 一般电邮开头是Hi 就直接称Bruce
嗯,在公事/正式/商业信件里面 Hi Bruce 其实很没礼貌长官对属下、老师对学生基本上还是叫姓,无关辈份
其实还好耶 我们英国美国公司也都这样了……哈哈 美国更绝 直接连hi bruce也没 也不hi 直接进主文内容英国都先Hi 太认真mr就通常是对上亚洲国家的人了