PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[请问] 日文的 "札止" 跟 "满员"
楼主:
cscs
(小心我的太空弹)
2017-09-25 21:58:28
各位板友
请问日文的 "札止" 跟 "满员"
差别在哪?
作者: JustAi (ネコ丼)
2017-09-25 22:06:00
两者都是指人很多的状况,満员 是形容人多到满出来,但其实整体看起来人的数量70%~100%都可以用満员而 札止め是指 像剧场或演唱会这样的场合,座位全数售罄,真的一个空位也没剩,而会挂出售罄的告示,或是一般场合会挂禁止通行、禁止进入的告示也是札止め
楼主:
cscs
(小心我的太空弹)
2017-09-25 22:12:00
谢谢解释
继续阅读
[请问] 一个Line的贴图
ya6101461014
[请问] 一首日文歌(税前1000P)
ShiPeipei
[请问] 这样有误导消费者的嫌疑吗?
silentking
[请问] 二手 I PHONE 7 PLUS 128G 曜石黑
KIMBEOM
[请问] 请帮我翻译这句英文的含意是什么?
star031
华语歌曲的问题请教
apeiian
[请问] 脚指头皮肤要开刀
PTT815
[请问] 有没有板上的大大知道的清运公司
onlinegm2003
[请问] steam游戏的记录
mashan
[请问]
abcmilk
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com