[请问] 一段日文翻译(特典)

楼主: nightff   2017-08-21 16:03:09
在日本书店网站看到想要的书有送特典,
因为它写数量限定,不确定是否还有在赠送,
所以用简单的日文mail询问,不过店家回信有点看不懂,
想确认是否买书还有附限量特典,卖家回复如下:
上记商品の特典につきましては、ご用意することが可能でございます。
なお、特典につきましては、在库终了となりました际に、
受付终了/表记削除とさせていただいております。
お手数ではございますが、ご注文时、随时商品ページをご确认いただけますと
幸いでございます。
※ご注文タイミングによりまして、特典终了、商品品切となる场合もございます。
 予めご了承ください。
p.s.这是商品页面原本写的
※数量限定です。期间中でも、なくなり次第受付终了/表记削除となります。
※仕様、サイズなど、予告なく変更になる场合がございます。
※商品発送は、特典付与の関系上、数日遅れる场合がございます。予めご容赦下さい。
不好意思,麻烦了,谢谢大家
作者: chister ( )   2017-08-21 16:20:00
订时有就有
楼主: nightff   2017-08-21 16:25:00
所以也有可能没有吗? 因为它网站没写数量ORZ 谢谢您
作者: busters0 (ï¼´kDï¼³)   2017-08-21 17:50:00
照他写的说法 下订时如果网页上没写含特典就是已经没了因为特典没了之后他会把相关字句删掉
楼主: nightff   2017-08-21 19:56:00
谢谢B大!!!这样我就放心了(网页上还有写),只是怕订了之后没有,谢谢您!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com