[请问] 日文翻译...

楼主: MAGICXX (逢甲阿法)   2016-08-16 14:37:24
この度は、ご不便をおかけいたしております。
ダウンロード番号の有効期限が过ぎてしまった状况で
间违いございませんでしょうか。
ソフトのダウンロード番号の有効期限は、
ご购入日から150日まででございます。
150日过ぎた场合は、ソフトをダウンロードすることはできません。
また、有効期限を过ぎてしまった场合、
恐れ入りますが、弊社にてご対応できることがございません。
折角お问い合わせいただいたにも関わらず、
ご期待に添えない回答となりまして恐缩ではございますが、
ご容赦赐りますようお愿い申しあげます。
以上、ご连络いたします。
不好意思 可以请日文强的大大 帮我翻译一下吗?
有看没有懂..
作者: antizen (~_~)   2016-08-16 14:38:00
软件的下载序号 有效期限过期下载期限,从购买日开始150天为止超过150天,软件就不能下载
作者: Sorge (白愁)   2016-08-16 14:53:00
重点:过期他们就不负责了。然后跟你讲些道歉的客套话, 这样
作者: yuyemoon (榆叶@HQ仁花厨)   2016-08-16 14:53:00
公司无法帮您处理过期的情况,希望您见谅
楼主: MAGICXX (逢甲阿法)   2016-08-16 15:03:00
真是QQ惹~差一天
作者: JFNfrog (蛙)   2016-08-16 15:11:00
这种信就是练习用很长的一段句子讲废话
作者: greg7575 (顾家)   2016-08-16 17:15:00
就一串日系废话。告诉你不要再问了规则写很清楚
作者: chinnez (棱靘)   2016-08-16 17:42:00
日文只看汉字就好啦,反正也差不到哪里去
作者: galaxymoon (Amber)   2016-08-16 22:56:00
日语敬语废话很多又冗长,就是不想负责又怕你生气这样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com