大家回的文已经跟我要问的无关了
我重新整理一次我的问题:
最近看了《重版出来》
发现“出来”的日文发音是“しゅったい”(shuttai)
原本“出”是“しゅつ”(shutu)
“来”是“らい”(rai)
为什么来的头音会脱落呢?
于是我想到闽南语里有这样的现象出现:
台罗:http://i.imgur.com/lNYSFvz.jpg
方音:http://i.imgur.com/2fdcadj.jpg
(以上皆省略声调)
关于 出去 出来 入去 入来
我知道大部分都不会像图中这样连着念,
但这是确实存在的发音。
为什么来去的头音会有脱落的现象产生呢?
有其他字这样的吗?