楼主:
HAIWEI (维)
2014-12-27 12:06:04因为一堆人不知道语源
只知道他现在一堆中国人用
就以为是洗脑
立马这个词在很久以前就是指立刻或急迫的意思的意思
在金瓶梅一书中就有立马盖桥一词
这个字眼我在国小就有听过了
只是在台湾用的很少
现在大陆剧多了
一堆人就以为是中国发明的辞了
※ 引述《chinahot (踏月留香)》之铭言:
: 最近常常在电视上、网络电子媒体上看到记者用“立马”
: 像是:立马离开、立马解雇...
: 这个词不是中国大陆的用语吗?
: 怎么台湾媒体这么爱用?
: 使用“立即”、“立刻”不是更白话吗?