[请问] 这句台语如何翻成国语

楼主: tvxqsun123 (鸡蛋布丁)   2014-08-24 20:52:56
常听到两津勘吉在说
“欸 习 尊 ㄋㄧㄚ ㄋㄧㄚ”这句台语
但一直想不到相对应的国语
小妹有想到可能是 "然后"
但家人又觉得不是那么到位
到底这句台语翻成国语最贴切的词是什么呢?
作者: BigCat   2014-08-24 20:53:00
“的时候而已”?
作者: allen769 (Allen)   2014-08-24 21:00:00
才XX的时候就OO
作者: uj4019 (ㄌ)   2014-08-24 21:21:00
就在~的时候
作者: Yokita (黝其塔)   2014-08-25 12:01:00
“的时阵尔尔 (e5 si5-tsun7 nia7-nia7)”:就在那个时候、、才正要怎样就突遇状况、好死不死、非常不巧地……
作者: vike (阿显)   2014-08-26 20:30:00
当时或那时或口头语(无意义)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com