[请问] 怎么知道某本外文书有没被翻译?

楼主: damaged (受虐妇女)   2014-07-05 06:04:10
我想翻译某些外文书成为中文书
觉得有些书在台湾应该会有市场
但是完全没有这方面的经验
请问:
1. 要怎么知道该本外文书已经被翻译成中文了?
2. 要怎么在台湾被出版?
- 翻译完才给台湾的出版社?(结果辛苦翻译半天人家不要?)
- 先跟台湾的出版社谈好,人家对这本书有兴趣再翻译?
- 要先跟原出版国先谈好版权吗?还是出版社去谈?
- (以上全错。恳请正确解答!)
谢谢!
作者: QQ101   2014-07-05 06:09:00
楼主: damaged (受虐妇女)   2014-07-05 06:31:00
谢谢楼上。刚刚试,我要的书查不出来,不知是没有还是...
作者: eggimage (目前没有名片)   2014-07-05 06:31:00
google都查得到
作者: Lynyu (りんゆ)   2014-07-05 13:19:00
“结果辛苦翻译半天人家不要”→这还满有可能发生的...所以为了避免作太多白工 你可以先翻译个几千字就好别翻全部然后去跟最有可能对那本书有兴趣的出版社推荐这本书如果你找对出版社 当然被引进的机率也越高出版社评估的依据是“会不会卖”跟“译笔好不好” 如果市场有译笔也OK 而且版权还没有其他人买过 再加上版权金付得起自然就有希望成功总结流程:向出版社推荐→编辑评估→争取版权→买到后发译不过 就算发译了 译者也整本译完了 也不保证一定会出版...如果你不坚持一定要由自己来翻译 只是希望在台湾出版其实也不一定要自己先译 只需丢书籍资讯给出版社 问他们有无可能出版就好 出版社如果有兴趣的话自己就会去拿版权了
楼主: damaged (受虐妇女)   2014-07-05 22:49:00
感谢楼上!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com