PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[请问] 请求日文翻译
楼主:
silence2279
(独特频率)
2014-07-03 18:59:32
想请问以下这段日文翻译,已先用google看过
想确认是否为展览品,跟物品的状况如何, 谢谢各位高手
ダイワ コンテンダーゼロ00-70中古品の出品になります。使用に伴う伤などあります
神経质な方は入札控えてください。ノークレーム、ノーリターンでお愿いします。
作者:
busters0
(ï¼´kDï¼³)
2014-07-03 19:18:00
二手品多少有用过的痕迹 太敏感的请不要下标下标后不接受抱怨跟返品
楼主: silence2279 (独特频率)
2014-07-03 19:47:00
"出品になります"所以这段不是指他是展览品囉?
作者:
albb0920
(么æŸ)
2014-07-04 12:52:00
出品=上架 "になります"= です
继续阅读
Fw: [问题] 请问要补充请求权基础要用哪种状纸?
HIAWIE
[请问] 好玩game
SeLeKon
[请问] 台湾邮局可以寄杜拜吗
deeeplove
[请问] Youtube 播放频道所有影片
hagane39
[请问] 6/29国兴-黄金传说第549集
Chanelt
[请问] airwaves口香糖的口味
NoDrinking
[请问] 那个宗教有像日落方向跪拜的习惯
hsinlu
[请问] 天气热到没胃口
lovecute04
[请问] H型钢梁断面
kj791018
[请问] 版的人数
sidog
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com