[请问] 请求日文翻译

楼主: silence2279 (独特频率)   2014-07-03 18:59:32
想请问以下这段日文翻译,已先用google看过
想确认是否为展览品,跟物品的状况如何, 谢谢各位高手
ダイワ コンテンダーゼロ00-70中古品の出品になります。使用に伴う伤などあります
神経质な方は入札控えてください。ノークレーム、ノーリターンでお愿いします。
作者: busters0 (ï¼´kDï¼³)   2014-07-03 19:18:00
二手品多少有用过的痕迹 太敏感的请不要下标下标后不接受抱怨跟返品
楼主: silence2279 (独特频率)   2014-07-03 19:47:00
"出品になります"所以这段不是指他是展览品囉?
作者: albb0920 (么柏)   2014-07-04 12:52:00
出品=上架 "になります"= です

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com