Re: [讨论] The Walking Dead其实是指人?

楼主: kobitos (丑比头精灵)   2014-03-15 12:15:47
※ 引述《PTTfaggot (...)》之铭言:
: 在中文维基上说:
: 影集的英文标题“行走的死人”(The Walking Dead)并非指肆虐的丧尸,而是意指这群
: 生还者
: 原作漫画有一页是:
: http://ppt.cc/~4j6 (Rick说:We are the walking dead)
: 我用英文去google也都有找到类似说法
: 所以真正的行尸走肉其实在说人,而非僵尸
: 可能The Walking Dead是在探讨这个人吃人的社会,主角们在丛林里面生活在暗喻
: "丛林法则"(弱肉强食)
: 像13集片头就是某个男的走来走去,漫无目的的生活(看过的知道是谁,不说是谁怕暴雷)
: 而他就是名副其实的行尸走肉
: 大家觉得呢?
主角们都知道死了就变窝可
所以活人和窝可 其实在没解药前
已变窝可的是walking dead
还活着的人也逃不过这个命运
所以活的死的 是指人没错
作者: eitherevo (每天都很想听)   2014-03-15 14:21:00
并非如此篇解释 跟命不命运无关 请参考原本的原po
作者: freezeblue (管)   2014-03-17 03:17:00
推一楼,这篇到底在说什么啊真是.....
作者: gaiaesque (請不要叫偶解釋偶der暱稱)   2014-03-17 09:43:00
阿鬼你还是说中文吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com