感谢原文S大的推荐
这本的文案及S大的心得文都很吸引我让我立刻去看
女主角虽然一直死但她的个性真的很不错
不会让我有憋屈感、被虐感
剧情我很喜欢,感情部份是由女主的每一世相处慢慢堆叠起来
主线剧情有○○之谜完全是我的菜
但是我还是想回文吐槽男主的说话方式!!!
: 推 w51722: 正在看 还不错 目前看到一半 12/13 15:
17
: → w51722: 小女这个词我还好 12/13 15:
17
: → w51722: 但是男主角跟普通百姓的文言腔让我好挣扎 12/13 15:
17
: → w51722: 就不能好好说话吗?! 12/13 15:
17
: → w51722: “子时已到,烟火欲出!”是什么奇怪的文法啦Orz 12/13 15:
17
在阅读此文之前有看到原心得文中w大的推文
当时我不以为意,觉得自己接受度很大
以往板友们的“小女雷”、“古代背景现代用语雷”对我来说都不是问题
所以w大提到的文言腔在我看文前也觉得不是问题
没想到看到第三世后就觉得我看不下去了
(可能前二世男主话少感觉还好,第三世女主不能说话突显了男主的话)
男主讲话时而文言时而白话,或是一段话里文言白话交杂
文言就算了,我怎么看都觉得不顺畅
但剧情我又喜欢只好跳转 囧
一路跳到最后看结局
以下分享一些男主台词:
1.“吾有事须出,你在屋里好好休息。”
有事要出门,不知为何怎么看都觉得不顺
2.“下次不得无言既出。”
下次不能没有说就自己出去→应该是这个意思吧.....
3.“子时已到,烟火欲出!”
这句不是男主说的,是周围的人喊的....
即将放烟火的文言文是这样说的吗QQ
4.男主属下秉告探查的消息后,男主:“我已知,可回。”
看属下接下来的动作,我才确定是叫属下可以回去了。
5.“此处乃是非之地。我带你出去,待你找到安身之处即行。”
A.我带你出去,等你找到安身之处我们就出发
B.我带你出去,等你找到安身之处我就离开
照原句像A,按逻辑应该是B?
女主和其他人通常都是正常讲白话的
很多时候男主也是像女主一样好好讲话
就是时不时在一片白话中突然来个
“吾代其付”(我帮她付钱)这样的文言
让我怎么看怎么别扭
看了这篇文才发现原来这是我的雷呀!!!
PS.请喜欢这篇文的板友们见谅,剧情我真的觉得很不错!