[闲聊] 关于小说里面的地方方言

楼主: pollyptt (波利)   2018-06-27 01:53:33
最近这阵子在看全职,
发现虫爹很爱把猫当动词或形容词用
像是猫起来,猫在那,猫著不动……等等之类的用法
虽然心里很清楚那是方言用法,没有歧义
但是我脑袋总会出现叶修像猫一样窝在角落
或是趴着不动,或是猫伸懒腰起床的模样
我觉得我好像需要去堤防跑个两三圈……
楼主: pollyptt (波利)   2018-06-27 02:01:00
我觉得能按照上下文理解的话不太需要改
作者: fengyu118 (帆韫)   2018-06-27 02:00:00
有时候会看到作者原著的方言被出版社改掉 可我觉得方言好啊 读起来的感觉就是不一样 比较能代入情境
作者: lean0617 (月下藻不到)   2018-06-27 05:51:00
原来猫算方言吗XD 可有些时候遇到吴侬软语、粤语这些直接写出来就真的看不懂在说什么了 之前有篇粤语太多的因为看不懂(没带入感)就弃了
作者: ginauo69 (鸭鸭)   2018-06-27 07:07:00
我看到猫直觉就想像了猫一样弓著背的样子,原来这是方言(惊
作者: gurinovel (羊)   2018-06-27 07:22:00
同楼上XDD
作者: liting529 (力婷)   2018-06-27 12:03:00
菇在那(台语)算吗?还有每次看到憨我直觉就是台语发音
作者: gayi0628 (gayi0628)   2018-06-27 16:20:00
不喜欢出版社乱改用语+1像“ 怼”改成“当”一整个就很没feel
作者: stapia (91stacia39)   2018-06-27 17:57:00
猫某人一拳是方言吗?还是那是台语?
楼主: pollyptt (波利)   2018-06-27 18:00:00
猫一拳算台语吧?
作者: labismallnew (蜡笔小新)   2018-06-27 18:12:00
猫一拳是台语吧 很动感 咪咪帽帽的感觉
作者: yuxxoholic   2018-06-27 21:48:00
说猫我也是会先想到一拳尻下去XDD
楼主: pollyptt (波利)   2018-06-27 22:25:00
猫起来,猫下去,都跟猫没关系XDDDD
作者: kuokaren (水漾风华)   2018-06-27 23:19:00
咪咪帽帽XDDDDDDD
作者: p9857 (取名字太困难了)   2018-06-27 23:23:00
原来是方言!!!脑中也是浮现一只猫在那边探头探脑的
作者: yufangshih (fishmama)   2018-06-29 15:38:00
“猫”一拳常听 XD
作者: spacerepi (repi)   2018-07-12 18:11:00
大陆有很多用语都特别带感好笑,改了就差很多了!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com