文名:总裁每天都在种花 (原名:阿斯米尔的玫瑰)
作者:童归宁
网址:http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3013617
完成状态:完结
是否为VIP:是
分类Tag:#天朝好天朝妙,天朝呱呱叫 #青年返乡务农 #玫瑰月季
文案/简介:
花,究竟从哪里来?
人,又因何而相爱?
这是一个种花家的妹子,
定个小目标,先赚它一个亿的故事。
玫瑰园里不仅有芬芳娇艳的玫瑰,
也可能躲著一只诱人的男玫瑰精。
升级流异国奋斗甜文
请放心食用
本文曾用名《阿斯米尔的玫瑰》
(阿斯米尔Aalsmeer,荷兰西北部花卉重镇,全球80%的花卉在这里交易,
每年卖出超过25亿枝玫瑰)
1vs1
软萌乐天妹X混血傲娇男
心得:
本来想把这篇写在书单里,而且也在考虑要推荐还是反推,
后来想想我对它的吐槽实在太多书单写不下,决定发出这篇反推文。
这篇文故事很好(女主返乡务农变成玫瑰大亨的故事),
人物塑造很好(男女主行为都还算有逻辑),文笔也不错,玫瑰很美,
虽然我个人不觉得有多甜,但因为最近很书荒(到底何时不书荒了 XDDD),
每天忍着不合的三观还是看,上周这篇完结了,打算来排个雷。
童归宁的书我之前都是看同人,所以没有发现他文里夹带的私货,
这篇文章与其说是花农奋斗史,不如说是如何借由中外角色们宣扬我大中国国威。
最可怕的是作者的思想用知识分子的外壳包装(看留言听说是复旦的),
他的正职工作上可能也跟欧美人士接触,所以一付我超懂老外与中国的自信,
整篇文章却满满的刻板印象、自卑自傲:
1.在书中,欧洲人是歧视中国人的,然后作者用女主的OS或解说来反击
女主角为了跟种苗公司沟通飞到荷兰去争取种苗,跟当地人有些互动,
民宿隔壁的小女生(暗恋男主)内心的想法:
(原文) 她只当中国人都是书呆子,忘了电影里看到中国人都会轻功
“你们中国人不行的吧?你们是不是在结婚之前根本没有见过对方?”
“我们还有合法的红灯区,你们没有!”
“我们还可以抽那个,”她比了个手势,“你们也不可以。”
“你们有优步吗?”
“中国的天上是不是到处飞著龙?”
简直把欧洲青少年讲得跟白痴一样,用弱化配角智商来强调女主伟光正。
女主被醉酒的人丢酒瓶,玻璃刮伤脚,男主和民宿老板希望她报警,
女主觉得出门在外不想惹麻烦就不报了,然后她就觉得对方的OS如下、对她有偏见:
(原文) 但他们显然认为陈家蜜的拒绝是由于中国人历来不愿意惹事
甚至胆小怕事的原因,所以在巴黎和布拉格的小偷和强盗都
会把目标对准中国人,...
我看完只想黑人问号脸,不想惹麻烦是女主的想法(作者有写出来),
所以男主觉得她是不想惹事并没有解读错误啊?哪里偏见了?到底有啥误会....
类似剧情还有很多很多啦,不一一列举了。
2. 在书中,午餐吃五花肉或鸡腿让男主的欧洲同事都羡慕
这篇文章并没有用中国美食大杀四方,但中间有一段提到男主角视讯工作,
然后午餐吃得很丰盛(鸡腿/五花肉),然后他的欧洲同事就很羡慕。
蛤?欧洲人并不会羡慕你午餐吃这个!
以上这一段原来写的是早餐,经作者指证,他写的是午餐喔!
虽然午餐在欧洲也通常是用三明治等冷食解决,
但改成午餐后鸡腿变得比较合理了,虽然五花肉还是不可能被羡慕的,合先叙明。
3. 在书中,当然也要吃台湾豆腐
大多数提到台湾就是说湾岛。在荷兰花卉中心遇到台湾旅行团,
作者就掰了自以为的台湾腔:
"一群台湾游客冲着他们三人频频拍照,并且高声问陈家蜜:“你系哪里人吼?”
台湾游客们来劲了:“大陆的吼?好腻害啊!”"
男主的妈再婚嫁给澳门赌王,中间有一段就安排男主跟
"湾岛电子大王郭先生"的女儿相亲,原型十分明显,并且顺带提了郭小姐高攀:
"因是郭太太膝下排行老大,出嫁能够带着自己的珠宝牌子、
一处基金会和郭氏名下十余处不动产,经营上插不进一根手指,
在保守的湾岛已经算是优待。"
蛤?保守的湾岛?到底在讲三小,要不要看看每年中国精美的堕女婴数量!
其余诸如男主到中国拜访,见到村长的通关密语是"湾岛是中国的",
各种YY不胜枚举。
4. 在书中,中国人民是勤奋的,真善美的,祥和的
"中国市场很大也很独特,只有中国人才了解中国人,
也只有中国人才能做好自己的市场。" ←没意见,也许中国市场确实是这样
"目前中国的产业虽然有种种问题,但是整体来说也非常祥和。"
"反观国内,大概真的是太祥和了,相比之下就连盗版花和扦插都算不上严重的问题。"
"至少在中国,即便法律和行业还不完善,违反法律的可能性却微乎其微。"
"只要愿意工作,就一定能够养活自己,人身自由不设障碍。"
以上四句话的背景是女主被勒索耶!被勒索三十万然后你们讨论中国祥和?
人身自由不设障碍?看看多少人上访失踪!
违反法律的可能性微乎其微,盗版不就是违法了吗?
"很多人其实并不了解中国的政体,社会主义在他们眼里就跟地球末日一样恐怖。"
"不然她就可以当着这群满怀偏见的委员的面,下载一整部中国宪法的外语版,
糊在这群人脸上。"
哀算了,中国宪法就是一部笑话,自己立法自己解释还有什么好说的。
5. 在书中,受荷兰教育的男主可以配合讲出奴化思想
克鲁克山眨眨眼睛:“我也希望你不要在内部妥协,还记得你来阿斯米尔那次
遭遇的机场罢工吗?这就是不断纵容的结果, 损害的其实是所有人共同的利益,
如果我们这一次采取妥协,那么往后他们就会采用一次又一次同样的手段逼迫就范。”
到那时候,陈家蜜和陈官村乃至云市好多花商的情分也就耗尽了,
变成罢工一样的闹剧。
言下之意,在欧洲受教育的男主觉得罢工是闹剧,呵呵,
作者要不要现在来一下欧洲,罢工根本超普遍而且市民并不觉得是闹剧!
你的生活不方便是为了他人正在争取权益,我不相信身为欧洲人的男主不懂。
然后我觉得我还有更多可以写但是我不想重看了哈哈哈,所以就这样吧,
诚如第一段,这篇文章文笔故事都在水准之上,不雷大中国的还是可以看。
我自己是因为刚好人在欧洲,看到作者描写欧洲人心态就觉得喔最好是这样,
文章看完白眼翻得很累,仅供参考。