Re: [情报] 残响のテロル 音楽を菅野氏が担当

楼主: calvin4 (桥本卡鲁)   2014-07-08 02:30:57
菅野阿姨的访谈!试翻译!
http://terror-in-tokyo.com/special.html#interview
有些地方为求文意通顺,
我擅自加了原文没有的字汇。
还请谅解啊!
==
──‘残响のテロル’への参加の経纬を教えてください。
菅野 この作品の直前私は、NHK朝ドラの作曲をやっていたのですが、そち
らではあまり扱われない暴力性など悪いコ成分が自分の中で溜まって
来ていたところにオファーがあり、こういうの待ってましたという気
持ちでお引き受けしました。
──可以请您谈谈当初参与制作《恐怖残响》(暂译)的契机吗?
菅野 在接到邀请之前,我正在为NHK的日间连续剧制作音乐。那时候我正好
有种“不受约束的暴力性”这样的坏孩子的感觉在我体内流窜。就在这
时,收到了制作邀请。于是就抱持着“我就在等待这样的作品啊”的感
觉接受了。
==
──作品内容の说明を受けた时の第一印象は?
菅野 蝶。飞ぶ。壊れやすい、はかない。音がしない。
──您对于这部作品的第一印象是?
菅野 蝴蝶,飞舞著。那么脆弱。那么虚无飘渺。想要把声响制作出来。
==
──今回の音楽について渡辺监督からはどんなオーダー、キーワードが出ましたか。
菅野 主人公达が子供のころから闻いている音楽のサンプルとして、アイ
スランドの音楽を闻かせてもらいました。キーワードは明かしてし
まうとネタバレになるのでそれ以上は内绪。
──在这次的合作当中,渡边导演给了您什么样的指示或关键字呢?
菅野 导演给我听了一些作品中的主角们从小就在听的音乐。那是来自冰岛
的音乐。至于关键字的话,讲了会泄露剧情。所以请容许我保密。
==
──菅野さん自身は‘残响のテロル’の音楽にはどのようなものがふさわしい
とイメージしましたか。
菅野 北の音楽を闻いて育ったという手がかりと、主人公达が育った场所
に近い雰囲気の场所に行って想像し、彼らの体感温度を表すような
音がふさわしいと思いました。紧张感があり、研がれていて、冷た
い响き。
──在菅野老师的想像中,《恐怖残响》的音乐给人什么样的感觉呢?
菅野 根据“从小听北国的音乐长大”这样的线索,我去到跟他们成长的地
方很像的地方,想像怎么样把他们的体感温度表现出来。充满紧张感,
却又精雕细琢的冰冷声响。
==
──渡辺监督との仕事が魅力的/刺激的な理由を教えてください。
菅野 圧倒的なセンスは言うまでもないですが、音楽が大好きで、音楽を
すごく大切にしてくれる。どんな曲でも宝物をもらったように受け
取ってくれて、大事にしてもらっているなあと感じます。
──跟渡边导演一起合作,最感到有魅力,或是最刺激的地方是什么呢?
菅野 “具有独到的品味”已经不需要我再多提了。除此之外,他也非常热
爱音乐,并且非常慎重地使用音乐。无论给他怎样的曲子,都如获至
宝一般的慎重使用。真好啊!
==
──菅野さんから见た渡辺监督はどんな方ですか。
菅野 飘々とした人。懐の深い人。美意识のある人。
──菅野老师觉得渡边导演是个怎样的人呢?
菅野 超然脱俗的人。胸怀大度的人。有美感的人。
==
──菅野さんから见た‘残响のテロル’という作品の魅力を教えてください。
菅野 この世界をぶっ壊したいというのは、なかなか口にしづらいけれど、
多くの人が感じていることでもあると思います。
──菅野老师觉得《恐怖残响》最有魅力的地方是什么呢?
菅野 很多人虽然说不出口,但心中的某处其实是想要把这个世界彻底毁掉
的吧。这部作品清晰地捕捉了这种感觉,大概就是最有魅力的地方。
==
还请指教!
作者: vincent0728 (Vincent)   2014-07-08 09:35:00
老师说的那种感觉我懂www 感谢翻译
作者: sandwichpope (雾雨魔理维x翊巫女)   2014-07-08 13:00:00
呜喔喔喔太期待了!!
作者: yorunosora (霜诫)   2014-07-08 20:32:00
天阿推翻译
作者: sandwichpope (雾雨魔理维x翊巫女)   2014-07-11 22:20:00
动画第一集好棒!!OP ED都还要等两个月QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com