[问题] 请问一个古老的段子

楼主: tihsllub (no man's land)   2016-03-10 14:07:05
手机排板,请见谅。
在我小时候还是录音卡带的时代,
大概是二、三十年前了吧,
曾经听过一个关于“爸爸”的段子很有趣。
现在身为人父,想再找来听听,
但却不知从何找起,也不知表演者是谁,
故到贵板请教,谢谢。
部分段子内容如下:
两个人在讨论儿子问爸爸问题,
爸爸不会还得硬要装会。
甲:我儿子问我一个字。
乙:什么字?
甲:左边一个言,右边一个享,享受的享。
乙:哦,那是谆谆教诲的谆。
甲:我一看,坏了,我不会。
乙:不认得就跟人说你不认得。
甲:说不认识像话吗?我是爸爸呀!
乙:爸爸就得都认识。
甲:我就说呀,一个言,一个享,但你不能唸言享。
乙:癈话,有这样唸的吗?怎么唸?
甲:唸......哼,哼哼教诲。
乙:哼?!
甲:你看,我们老祖宗发明文字多有意思,
谁教导人,也不是大声嚷嚷,
都是凑到跟前小声哼哼。记住点记住点。
以上是印象所及的内容,应该不尽正确,
请板友指点迷津,谢谢。
作者: bigred   2016-03-10 14:22:00
牛群 冯巩 为了儿子
楼主: tihsllub (no man's land)   2016-03-10 17:00:00
我在youtube上有找到冯牛的两个段子,“为了孩子”和“我的儿子”,两段都不是。我问的段子年代真的很久远了,好像是台湾的表演团体,因为同一卷卡带中,好像有一段群口相声有人用台语表演。
作者: renakio (籽言)   2016-03-10 22:48:00
印象中是汉霖说唱艺术
楼主: tihsllub (no man's land)   2016-03-11 00:16:00
感谢r大。我在网络上找了一下,找到一个汉霖多口相声的外国传教士翻译闹笑话的段子,很像是同一卷卡带中的段子但网络上找到汉霖相关的资讯,好像是教小朋友讲相声居多现在市面上买得到他们的CD吗?要在哪买?
作者: bigred   2016-03-11 22:49:00
不好意思 记忆力有误 是牛冯的威胁
楼主: tihsllub (no man's land)   2016-03-12 00:36:00
感谢b大板主。真的是威胁这个段子。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com