[问题] 《黄鹤楼》里的包袱

楼主: oclis6 (oclis)   2013-02-01 11:59:15
把戏名误会成食物的这段,相信大家一定都耳熟能详。
但是初听的人一定会有个疑惑:明明就少了好几个字,怎么还会听错呢?
记得不知道是哪几位前辈唱过的版本里,
解答了这个疑惑:
应该是因为腔调加上声音太小,
才有了这个包袱。
可是现在却想不太起来是谁的版本,请问有板友记得的吗?
先谢谢回复~ ~^^~
作者: tkucuh (tku's cuh)   2013-02-01 13:44:00
就人胖脸松咬字不清楚啊。
作者: macrose (再次重逢的世界)   2013-02-01 15:12:00
因为听错是故意啊XD 相声有时候就是耍嘴皮子,没逻辑的
作者: ilyvonne (四物雞)   2013-02-03 01:36:00
我真的对"腔调加上声音太小"这有点印象,不过也不记得是不是《黄鹤楼》这个段子的哏了
作者: jefftong (杰夫童)   2013-02-05 23:14:00
youtube找得到是吴魏的版本,一样是黄窝头带水饭三条鲫鱼
楼主: oclis6 (oclis)   2013-02-07 20:43:00
所以应该不是楼上说的两位老师的版本。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com