楼主:
holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)
2022-04-30 10:48:17最近某电影二创翻译问题
让我想起Halo经典中翻
当年玩xbox360第一个游戏就是halo3
一打开游戏就被全中文语音给震撼
虽然翻译有点生硬 配音颇为棒读
但还是让我很满足
尤其是野猪兽们的搞笑语音
里面最经典的就是这句 “你以为你王建民啊!”
记得是丢巴辣的时候会听到
Halo 3的年代也刚好是大树哥最火的年代 早餐店打线连欧巴桑都朗朗上口
有人知道这句的英语原文是什么吗?
作者:
TETUO (鉄雄)
2022-04-30 11:11:00二创要看场合,辛普森家庭跟南方公园台配都很经典,Halo1代的山东腔强森中士也是一绝,不过现在反倒习惯英文配音了
作者: naha0801 (娘炮好讨厌><) 2022-04-30 11:32:00
我好像有听过…丢那么准!你是王建民啊!
没有,那单纯是台湾配音完全不行而已Halo 1还常常说狗屎 哇哩勒之类的 现在听到哇哩勒反而觉得很好笑
作者:
Shower360 (Shower360)
2022-04-30 13:50:00"呷赛啦!" 第一次听到也很惊讶XD
gow中配我不行 马可斯那硬汉声线太重要了没听马可斯说 shit 玩不下去
楼主:
holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)
2022-04-30 14:49:00不知道是不是我听错 好像常常听到JD骂干 XDD
作者:
jdklas (我想放假阿....)
2022-04-30 15:26:00干XDD
作者:
whatai (多多)
2022-04-30 22:58:00以为走到电影版
作者: SinLin129 (Sin) 2022-05-01 21:35:00
当初一代听到中配很有趣所以去买的有附四个士官长小人
作者:
pocan (吾乃上将潘凤)
2022-05-03 08:25:00是HALO3没错,我有印象XD
作者: whoyouhermes (Raizen.C) 2022-05-03 20:51:00
真假大家好像都很讨厌Halo中配 但我自己是蛮喜欢的哈哈哈哈
身边十几个一起从60玩到现在的队友都很喜欢瑞曲前的中配
作者:
syldsk (Iluvia)
2022-05-05 05:22:00