[古文] 为人君者,止于仁;为人臣者,止于敬。

楼主: yulin0324 (野芳)   2017-06-03 12:07:17
帮妹妹批改指考99年指考作文“应变”时,看到她引用《大学》于文章中:

英国前首相邱吉尔,曾在公开场合演说时,收到写有“笨蛋”的纸条。临危不乱的他,心知这是来自台下反对派的讥讽,幽默地反击:“我收到了一张只有属名而没有内容的纸条”,四两拨千斤地反将对方一军。而齐国使节晏
《大学》有道,“为人君者,止于仁;为人臣者,止于敬。”若邱吉尔追究民众的诋毁,挟君主之势而压迫之,不会留下幽默机智的美名;若晏婴不以沉稳之态面对楚国的诋毁,反有失恭敬,则不配为得宜的外交官。

请问一下,这里关于“为人君者,止于仁;为人臣者,止于敬”(做国君的要以行仁政为终极的目标,做臣子的要以恭敬的心去奉侍君王 )引用正确吗?
作者: scusb05 (Miss.Happy)   2017-07-02 10:21:00
也许可以解读为:仅有敬重之心者,但为人臣;有仁爱之心者,方为人君。若是在气度上与态度上的引用 感觉好像还是可以的~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com