[问题] 为什么要翻成J罗....

楼主: shiki65535 (七七)   2014-07-03 17:39:44
C罗展露头角的那几年,
姓氏拼法一样的肥罗还在一线上,
而且CRISTIANO要翻成克里斯蒂亚诺也太长,
为了区分所以翻成C罗也情有可原。
这几天看新闻,明明这个哥伦比亚球员的姓氏是罗德里格斯,
没有什么要区分的同姓氏前辈球员。
到底是哪边开始用J罗这种翻译法啊......
还是其实有什么其它原因一定要被翻成J罗吗? 四年一次球迷弱弱请问。
作者: chieya (chieya)   2014-07-03 17:40:00
因为后面加个罗字很潮阿
作者: simonohmygod (曼聯魂)   2014-07-03 17:41:00
有罗都很强阿西螺 大罗 小罗 螺旋丸
作者: potterpig (弟弟猪)   2014-07-03 17:42:00
记者决定一切...
作者: wchfh544   2014-07-03 17:43:00
老罗、胖罗、小罗、小小罗、西螺、J罗
作者: mvpdirk712 (Lumia 5566)   2014-07-03 17:43:00
.....其实他的名字用西文发 比较像哈梅斯
作者: LBJ23 (Lebron James 23)   2014-07-03 17:45:00
A-Rod 所以应该翻成 J-Rod
作者: cacado (卡卡度)   2014-07-03 17:47:00
应该要叫哈囉
作者: leecherry (小鲁妹)   2014-07-03 17:50:00
哈罗无误XD
作者: g005522 (新科赌王Lolanto(罗兰度))   2014-07-03 17:51:00
GJ
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2014-07-03 17:52:00
台媒白痴不是新闻了 有更有特色的梅哈斯 就不用
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2014-07-03 17:52:00
哈囉无误XDD
作者: sula748 (Alex)   2014-07-03 17:53:00
J-Lo 是唱主题曲的那位拉丁女神吗?
作者: seemoon2000 (no)   2014-07-03 17:53:00
台湾习惯用ROD来区分这名字了 改成J-ROD比较好就是
作者: TATSUCHEN   2014-07-03 17:53:00
就媒体觉得罗系列很潮吧
作者: eswaltz (GIGA)   2014-07-03 17:55:00
他的偶像是C罗,也有潜力成为像C罗的巨星,翻J罗很好阿
作者: firstname (firstname)   2014-07-03 17:55:00
哈囉无误XDD
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2014-07-03 17:57:00
哈罗XDDDDDDDDDDD
作者: sula748 (Alex)   2014-07-03 17:58:00
哈梅斯·罗德里格斯 - Wiki翻译
作者: wchfh544   2014-07-03 17:58:00
查了一下,对岸新闻也有写J罗。台湾记者抄应该是有依据
作者: sula748 (Alex)   2014-07-03 18:00:00
对岸写全名是詹姆士 但暱称写J罗 照理应该叫詹罗
作者: kytem (今天好热)   2014-07-03 18:01:00
哈罗比较潮啊!XD
作者: asuralee (衰人女王)   2014-07-03 18:01:00
哈罗
作者: kungfu   2014-07-03 18:02:00
哈囉你好吗 衷心感谢
作者: sula748 (Alex)   2014-07-03 18:02:00
哈囉 你好吗 真心感谢 珍重再见 期待再相逢
作者: ericf129 (艾\⊙ ⊙/)   2014-07-03 18:06:00
好像有一首英文儿歌是 罗罗罗 your boat 什么的
作者: davy50707 (小冠)   2014-07-03 18:09:00
他习惯听人叫他哈梅斯 小时候别人叫他詹姆斯都是在闹他因为西语就是有西语的发音规则对岸译成詹姆斯就是错误啊
作者: shishio7 (红心7)   2014-07-03 18:26:00
请问小罗是....朗拿度吗?
作者: Eastwheat (Taehwtsae)   2014-07-03 18:26:00
看了一下留言 到底是梅哈斯还是哈梅斯?
作者: shishio7 (红心7)   2014-07-03 18:27:00
就像David Villa的David也跟英文的David发音不同
作者: balberith (巴贝雷特)   2014-07-03 18:27:00
好像也没错,他老爸是007粉丝才取那名字,只是以他们当地的语言去唸不会是詹姆斯这样...
作者: maryegg (永保安康)   2014-07-03 18:28:00
哈梅斯好听多了
作者: ucda (女子无德便是财)   2014-07-03 18:28:00
C罗刚出道也不是叫C罗 那时候大家都叫他小小罗小罗是罗纳迪尼奥 其实他本名也叫罗纳度 巴萨 国米中场
作者: shishio7 (红心7)   2014-07-03 18:30:00
詹俊有说过小小罗,但我忘记他指的是罗纳迪荷还是C罗
作者: bvg2536452 (因为好运发自内心)   2014-07-03 18:31:00
小罗是在米兰喔...
作者: ucda (女子无德便是财)   2014-07-03 18:32:00
恩 感谢楼上指证....
作者: sdf88523 (彩虹星星)   2014-07-03 18:34:00
难道巴西的Jo念做"咎"吗?
作者: ucda (女子无德便是财)   2014-07-03 18:35:00
国米是大罗...我记错哩 不过晚期 好像也去过AC米 0.0?
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2014-07-03 18:38:00
所以应该改称米罗..
作者: maybebabe (I like the way u talk)   2014-07-03 18:38:00
Bro bro bro your broat, gently to the bar....
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2014-07-03 18:38:00
因为中国不看棒球 所以没有ROD 只有"罗" 台媒照抄
作者: wuwinkan (Magarny)   2014-07-03 18:41:00
Jo 大都是翻成 若 啊
作者: simonohmygod (曼聯魂)   2014-07-03 18:43:00
小小罗=C罗 詹俊两种都讲过
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2014-07-03 18:46:00
所以...... Jolin == 若林??
作者: wuwinkan (Magarny)   2014-07-03 18:48:00
语系不同的问题囉 (摊手
作者: hanne   2014-07-03 18:48:00
推哈囉 XDDDDDDD
作者: liberaloner (man chooses slave obey)   2014-07-03 18:48:00
因为好记
作者: webrose (UK)   2014-07-03 18:51:00
1不然J-Rod的中文怎么写?
作者: travis710 (travis)   2014-07-03 18:54:00
哈囉你好
作者: fire1117   2014-07-03 18:55:00
推哈囉(大笑")
作者: serendipity ( )   2014-07-03 18:58:00
哈螺
作者: davy50707 (小冠)   2014-07-03 19:04:00
还有一个棒球迷大多都知道的 Jorge英文就是 George不过因为拼音完全不一样 所以还好
作者: yafk (yafk)   2014-07-03 19:16:00
哈囉XDDDDDD
作者: ocean11 (深海)   2014-07-03 19:23:00
哈罗 GJ
作者: laclaire (可乐)   2014-07-03 19:26:00
哈囉,我的名字叫哈罗XDDDDD(好烦)
作者: rbking21 (奥兰多党工)   2014-07-03 19:32:00
"哈囉 你叫什么名字?" "哈囉" "哈囉 我问你叫什么?^^""哈囉" "...."
作者: maryegg (永保安康)   2014-07-03 19:35:00
Jorge. 齁尔嘿
作者: yinyang102 (いんいんえん)   2014-07-03 19:41:00
推 哈囉~哈罗
作者: leonjapan (强尼六本)   2014-07-03 19:41:00
台湾人自创的
作者: g5566 (gg)   2014-07-03 19:43:00
J-ROD 姊肉
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2014-07-03 19:48:00
大拜拜也不是 有出现席欧 帕克 之类的所以本来就没什么进步
作者: cdpicker (阳光、沙滩、比司吉)   2014-07-03 19:53:00
Leonado Ronaldo 简称李罗
作者: yumeiko (Celtic Thunder)   2014-07-03 20:02:00
哈囉..这个有趣 名字超过四个字 说真的比较难记得住
作者: NDY   2014-07-03 20:03:00
哈囉XD
作者: TheBatman (蝙蝠侠)   2014-07-03 20:19:00
我也想吐嘲XD
作者: ecknair (蛋定ˊ_>ˋ)   2014-07-03 20:24:00
哈囉你好吗
作者: OceanAdin (舞影弄月)   2014-07-03 20:28:00
哈-ROD=哈棒
作者: miabcd199 (超级喜欢周迅)   2014-07-03 20:44:00
J-ROD
作者: koxinga ("肇事"孤儿)   2014-07-03 20:48:00
j-ROD
作者: litsh   2014-07-03 20:58:00
有趣的是,据说Rodriguez的父亲是007的影迷,所以给儿子取名
作者: bbbruce (布鲁斯)   2014-07-03 21:03:00
hello~~
作者: smelly (臭臭)   2014-07-03 21:05:00
哈囉 XDDD
作者: ttccnn (我是终极台客~~~~~)   2014-07-03 21:22:00
小罗不在米兰很久了
作者: arrowworra   2014-07-03 21:29:00
James Rodríguez用英文字来看就是J罗,不用考虑发音
作者: TAIWAE (v( ̄︶ ̄)y)   2014-07-03 21:33:00
哈囉 有事吗? XD
作者: Crazyfire (南传版寂天)   2014-07-03 21:36:00
哈囉 Man 给亏吗?
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost)   2014-07-03 22:00:00
\哈囉/\哈囉/\哈囉/\哈囉/\哈囉/\哈囉/\哈囉/\哈囉/
作者: mars79116 (ONi)   2014-07-03 22:01:00
李罗
作者: heycharmed   2014-07-03 22:29:00
印象有大大说过葡语Ronaldo好像也不是念罗纳多
作者: lions402 (...)   2014-07-03 22:39:00
Ronaldo葡文念"齁那而多"http://ppt.cc/aKlE 这网站有一些球员名的发音很好玩XD但是是意大利文网站,名字没有很多可以试试看
作者: brian980466 (brian)   2014-07-04 04:14:00
哈罗!!!!!!!!!\哈神降临/

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com