[分享] Reddit乡民的美德讨论

楼主: lkshfish (安安 双手举举)   2014-06-27 04:19:05
http://tinyurl.com/kcwyuul
亲爱的德国与美国,祝你们好运,这是你们超过70 - zlodei(俄罗斯球迷)
年左右的世界大战,祝好运 <3
谢谢你们还没把我们普丁掉。 - MustngSS(美国球迷)
不管结果如何,我都为这支队伍感到荣耀。 - Oldmanmarley(美国球迷)
希望是场好球赛,公平的比赛。不要咬人,不要有 - Dex1774
野苏牙。
祝好运,美国,希望这是场有趣,干净,且好看的 - otto454z(德国球迷)
比赛,如此一来我们便可以一起晋级第二轮。
CBC评论员的赛前预测: - Erinmore
两队将维持同分,除非某队先得分。
真是聪明。 - Cattengesis(德国球迷)
我的新饮酒游戏,当麦可·布拉德利拿到球,我就 - Bubbleset
开始喝,直到他将球传漏。我很认真。
嘿,各位,我们下半场能不能好好相处,当个兄弟 - cccp_redr4bbit(德国球迷)
,别毁掉彼此。
很高兴可以看到两队球员在犯规或被犯规之后,立 - SAKUJ0
刻站起来,不论问题有没有解决。
C罗是德国对决美国的最佳MVP :D - otto454z(德国球迷)
给Ref一张红牌!!!!!!! - teachersbelike
如果这是苏牙,那么Ref将再也不会有肩膀了。 - Sportsfanno1
美国球队在防守时传球给德国球队得能力异常的好。- peavey76
LOL,心情写照: - Eclipto14
"好的,我们能办到"
"行,我们能更好"
"去你的布拉德利"
"NOOOOOOOOOOOOOOO"
"我们能加把劲,对吧?"
"糟糕Ref!!!"
"我们废物"
"我们依然能加把劲,对吧?"
"我们爱你,C罗"
这里是墨西哥粉.....美国我们需要你支撑起中南 - NumberOneProdigy
美,让我们一起荣耀吧!
让我们"穆勒"他们。 - 0ffline(德国球迷)
美国赢了0-1,我们办到了 - Atheose(美国球迷)
我们赢得了世界杯。 - Dunedain503(美国球迷)
作者: mag1021 (Different Style)   2014-06-27 04:32:00
再也不会有肩膀 XDDDDDD
作者: RachelMcAdam (瑞秋卖灯丝)   2014-06-27 04:36:00
两队将维持同分,除非某队先得分 XDDD
作者: tkg2012 (生蛋拌饭)   2014-06-27 04:44:00
再也不会有肩膀XDDDDDDD
作者: kuro50624 (leekwii)   2014-06-27 04:48:00
再也不会有肩膀XDDDDD
作者: xiondd (饺子纠察队长)   2014-06-27 05:09:00
CBC评论员姓吴吗XD
作者: oplk (欧普林克)   2014-06-27 05:30:00
我们赢得了世界杯XDDD
作者: ChAngie ( Angie )   2014-06-27 06:00:00
应该是来个传漏的drinking game更棒XDDDDDCBC评论员神预测:比赛会保持不变除非有人入球!某美式足球员:是的,我想会赢球的球队就是得最多分的那队
作者: philxiao (Sting)   2014-06-27 06:11:00
乡民的美德?乡民有美德? XD
作者: teeeeee (日夜不分)   2014-06-27 06:22:00
穆勒和普丁都是动词XDDD
作者: coox (小裤)   2014-06-27 06:32:00
请问普丁掉是什么意思,我知道普丁是谁
作者: siriusr382 (Hey, hey, hey!)   2014-06-27 06:49:00
应该是指被杀吧
作者: tingjj (笑到并轨)   2014-06-27 07:41:00
神预测 哈哈
作者: NT300 (sent from my BMW)   2014-06-27 08:56:00
你的翻译太僵硬,可以试着用自己的语言重新描述一遍照字面直接翻译,大家自己看就好,何必你来翻?
作者: Pinchenlo (Richard)   2014-06-27 09:34:00
人家都帮翻了还嫌?什么鬼逻辑
作者: WineCheese (剑星刀芒,风荡山河魂。)   2014-06-27 09:59:00
CBC评论员的赛前预测:太北七了吧XDDD
作者: alanwang65 (ふしぎな旅~)   2014-06-27 10:22:00
很厉害的人何不写一篇来让大家瞧瞧?
作者: LittleBG (沉沦....)   2014-06-27 11:27:00
翻译辛苦给推 小建议是可以附一下原文,有些原文的酸度翻译成中文比较不好表达:)
作者: tkg2012 (生蛋拌饭)   2014-06-27 14:35:00
翻译不容易,回文篇幅又这么长,拜托就别嫌弃太多了吧
作者: whatisge (flowers in the window)   2014-06-27 15:58:00
没想到到这里也看到__名人NT300  科科原po辛苦了
作者: Shalone (虾龙)   2014-06-28 11:18:00
原Po NT300的发言请不用在意 真的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com