[转录][新闻] 10年来最杰出电影公投《花样年华》准亚军

楼主: kafel0936 (je ne pense qu'a toi清7)   2009-12-26 17:38:42
※ [本文转录自 movie 看板]
作者: artbook (易述书) 看板: movie
标题: [新闻] 10年来最杰出电影公投《花样年华》准亚军
时间: Sat Dec 26 11:51:01 2009
这份名单把黑暗骑士排在30名外
水准真的很高 把imdb喜欢看漫画的水平乡民比下去
是我唯一认同的名单
作者: speed2 (祝平安.喜乐^_^)   2009-02-26 11:53:00
水准很高的名单 每一部都是佳片
作者: molemilk (Chris Mo Sun)   2009-02-26 11:54:00
哈!Mulholland居然第一!相信蛮多人会咽不下这部片!而且Mulholland还是Lynch算是没那么有讨论性的作品
作者: orzisme (EM)   2009-02-26 11:57:00
穆荷兰大道在影迷间很红吧 而且评价还有越来越高的趋势
作者: tim2502   2009-02-26 11:59:00
AI好高喔@@
作者: orzisme (EM)   2009-02-26 11:59:00
话说2000年真是大年 好几部杰作
作者: molemilk (Chris Mo Sun)   2009-02-26 12:00:00
穆很红!剧本讨论性很高!我的意思是相较于Lynch其他的作品
作者: quicknick (快尼克)   2009-02-26 12:00:00
突然发现我的水准很低
作者: orzisme (EM)   2009-02-26 12:01:00
还满喜欢IndieWIRE选的 每年的年终榜单也颇有参考价值
作者: frlin   2009-02-26 12:02:00
AI好看呀
作者: orzisme (EM)   2009-02-26 12:10:00
其实这是十年间的排行 黑暗骑士有在榜上也不算被排除吧 而且对IndieWIRE来说 对其评价还有升高的倾向 他08年年终排
作者: lavieboheme (消失在回转的路口)   2009-02-26 12:13:00
爽 王牌冤家真的值前十名
作者: orzisme (EM)   2009-02-26 12:13:00
仅22 这次在十年榜中却有列名
作者: tim2502   2009-02-26 12:13:00
有Dogvile很有趣XD
作者: nuker (nuker)   2009-02-26 12:14:00
隐喻的成份高愈有想像空间,这名单很明显是这样排的XD
作者: tim2502   2009-02-26 12:14:00
Dogville有C.R.A.Z.Y.蛮惊喜的
作者: orzisme (EM)   2009-02-26 12:16:00
前十名有三部华语片 很高兴XD不过还有一礼拜才投完 到时候再来看定稿~
作者: maderlya (天生反骨)   2009-02-26 12:35:00
推王牌冤家 刚上youtube看电影MV 然后又哭又笑了一回
作者: molemilk (Chris Mo Sun)   2009-02-26 12:42:00
Old Boy有点过低是真的
作者: schemer328 (一一)   2009-02-26 12:44:00
一一值得前三名!!!
作者: preattyall (天命不欺,岂遂殆哉)   2009-02-26 12:52:00
推AI!
作者: ivanos (common sense)   2009-02-26 13:26:00
这份排名.... 呃....
作者: goodcial (日子)   2009-02-26 14:28:00
City of God 应该再高一点
作者: fredd (Ash)   2009-02-26 14:28:00
有人看过The New World吗? 排名好前面耶
作者: NEKObus (我美好的记忆就是我的神)   2009-02-26 16:36:00
Translation 是我的菜 XD
作者: chicken8 (姜太母的姜公鸭)   2009-02-26 17:04:00
原来你认同的名单才叫高水准呀 好个自我中心看不惯的推文就删掉 这种人的水准可想而知
作者: LA24 ( )   2009-02-26 17:09:00
还有删推文的喔
作者: gibyezethe (赵二虎)   2009-02-26 17:15:00
纯嘘删推文,删了很多推文,营造合谐这样有比较好吗?!
作者: NEKObus (我美好的记忆就是我的神)   2009-02-26 17:17:00
既然这样就帮我把剩下那句推文也删了吧爱情不用翻译的原文是Lost In Translation留这样半句好像我讲话很不严谨似的
作者: edwinchen (Little Dreamer)   2009-02-26 17:26:00
删推文的举动更非嘘不可

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com