[闲聊] 法律界语言为什么不白话些?

楼主: yokann (欧洲)   2023-12-20 17:59:02
小弟的公司因为跟政府会打交道
所以会有公文往返
为此还去学了一点公文写作
勉强也能拟出一篇乡民有看没有懂的书信
不过相比于法律文字 如判决书
那些词汇个人觉得也是相当官僚八股
https://plainlaw.me/2017/03/04/plain-judgement/
“被告依法予以调整补税,尚非法所不许”
“被告拒绝给付,尚难谓非无理由”
“尚非难谓无吸食甲基安非他命之可能”
“仅因于家室勃谿,致行为偶然过当,未能即指为已达于虐待之程度者,尚不能构成离婚
之原因。”
有人说是为求精确 言简意赅
但其实明明就还好
有没有背后原因?
闲聊一下

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com