※ 引述《oldmangoes (喝一杯忧郁的咖啡)》之铭言:
: 如题啦!认真问
: 本鲁多年前试图学习日文
: 无奈迄今连50音都背不起来
: 近年在看韩剧
: 发现韩文也有类似中文的地方
: 而且韩歌曲也蛮好听的
: 所以 韩文和日文 哪个难学?
: 想先选简单的学
: 谢谢大家!
发音:
毫无疑问韩文比较难。
虽然日文的音调和浊音要发得好也不简单,
但整体还是韩文比较难。
文法:
韩文和日文的文法系统非常相似,
甚至连敬语的概念也很雷同,
所以可以说难度差不多,
但我觉得日文的动词变化稍微比韩文复杂一点。
文字:
纯论谚文和假名的话,应该是谚文比较易学
毕竟谚文就是跟注音符号差不多的东西,
子音元音学会后就可以任意组合,
假名则是要记平假名+片假名近100个文字。
但日文还有使用汉字,加上假名的阅读方式比较接近中文,
对中文母语者来说阅读日文是远比阅读韩文还要来得容易。
词汇:
日文和韩文都保有相当程度的汉语词汇,
但韩文中汉语词的比例比日文更高(据说占韩文词汇的70%),
加上韩文的发音比日文复杂,汉字的发音会比较接近汉语,
只要知道是哪个汉字就几乎不用花什么时间就可以记起来。
(但还是要记拼写)
https://imgur.com/GEUmSXA
例如我随便在网络找的韩文单字表,
红色的字是实际的汉字,箭头代表汉字和中文意思是同一个字。
甚至如果抓到了汉字的韩文发音规律,
有时候没学过的字用猜的也有七八成像。
(可以发现其实韩文很多汉字语其实是日文的和制汉字)
日文也有音读的汉字词,但因为日文的发音限制,
念起来跟中文差异较大,让这些词的发音不容易联想,
而且音读还有吴音汉音唐音的分别,对学习和记忆没有像韩文的帮助那么大。
可能英文的外来语还比较有帮助?