※ 注意!每人每日限发一篇新闻。
新闻标题:
小警总复辟闹笑话 - 旺报社评
新闻内容:
新书《激辣中国》探讨辣椒在中国的传播和辣饮食文化的演变,作者曹雨发现出版社把“
大陆”一概改成“中国”,以致出现“哥伦布发现新中国”、“南亚次中国”和“欧亚中
国”等等荒谬语句,闹出大笑话。有人为出版社缓颊,认为是软件系统在简体与繁体转换
间形成的错误,也有人认为是校对不够仔细的无心疏漏,也有人认为是编辑文化水平低下
、校对粗心。
台湾最美的风景是人,只要受过基本教育的人不可能不识哥伦布,更不可能不知道“哥伦
布发现新中国”的严重错误。校对与编辑或许粗心,但不能否认台湾文化界日益严重的自
我审查现象,台湾言论自由的假相终于被揭穿。
书籍送审是导火线
作者曹雨表示,此书在大陆出版时部分章节遭中国出版方删除,为此曾愤懑不已,本以为
在言论自由的台湾,能够让作品以完整的面貌问世,结果又发生这件事。他直言“如今的
海峡两侧,真是各有各的崩坏,坏得争奇斗艳,坏得让人脑子被门夹了都想不出来。”他
批评两边都在比烂,都在搞“政治正确”。
近年来,民进党政府加速去中国化,为了“政治正确”,凡是指涉对岸的用语,无不强调
“中国”与“台湾”的区隔。民进党负责两岸事务的单位就是“中国事务委员会”,被罢
免的民进党侧翼立委陈柏惟建议成立“中国司”、“内交部”的奇想,人们记忆犹新。
政治正确的风潮从政治吹向媒体与文化界。台湾因市场规模与成熟度的限制,媒体与文化
界往往要仰赖政府的补助才能生存,久而久之失去社会批判与独立思考的能力。作家龙应
台在当文化部长时就发现这样的现象,她呼吁文化界“不能够太信任政府,不要太依赖政
府,团队要学习自立自强。”这么多年过去,依赖政府的现象不但未曾稍减,揣摩上意、
迎合当道的风气却越演越烈。
近来出现不少歪曲史实或与现实不符,但迎合当道政治品味的作品,多次引发社会争议。
相较之下,用语的置换不过小巫见大巫。媒体或戏剧中的“陆配”被改为“外籍配偶”、
“大陆”变成“中国”、“陆客”成了“中客”早已见怪不怪。若有不从者,往往被贴上
标签,视为异类,甚至得不到政府的补助或标案。久而久之,一股自我思想审查的力量,
让媒体和文化界迎合政治正确的风向。
政治正确践踏出版
去年文化部规定台湾出版由大陆授权、简体字改成正体字的书,来台必须先在文化部送审
,才能取得书号并登记免税,这恐怕才是“哥伦布发现新中国”笑话事件的导火线。台湾
宽松许久的大陆出版品审查许可制突然重新收紧,引发出版界群起挞伐,认为这已严重践
踏台湾的出版自由。其他国家的书在台湾出版繁体中文版,都不用送文化部审查,只有大
陆出版品要送审。这不仅牵涉到法律适用平等原则,更是限缩人民的出版自由。而审查的
压力让出版界面对政治正确必须小心翼翼,形成乔治.欧威尔式的语言净化与自我审查。
这难道不是对于台湾引以为傲的民主社会的讽刺,对言论自由的污辱?
民进党政府把大陆视同外国,但我国宪法视对岸为“大陆地区”,政府组织中仍设置“大
陆事务委员会”,但对陆配和陆生不但未给予同等其他国家的待遇,反而更为歧视,用语
改了,心态、法律仍差别对待。语言执著、罔顾现实的迷障,形成佛教所谓“二障”中的
“所知障”,文化界不可不察。媒体与文化界掌握社会话语的权力与能力,本应做社会清
醒与理智的观察者,甚至作为社会的良心,现在却为了得到政治权力的青睐,颠倒语言,
紊乱思想,最终闹出此等笑话,着实可悲。
台湾解除戒严已30余年,当年箝制思想、言论自由的警备总部早已走入历史。但是伴随新
威权的产生,人们心中又藏着一个小警总。台湾最近才被国际媒体评为亚洲最民主的国家
,可是遇到政治正确只能自我审查,比烂、比阿Q,民进党不改弦易辙,未来政治正确的
笑话会越来越多。
新闻连结:
https://reurl.cc/VjnxQ6
心得:
※ 根据板规9,需附心得至少二十字繁体中文字。
这种人在ptt上很多,在ptt上审查别人写的内容,
作为党的信徒,不知道有没有拿到什么好处
“哥伦布发现新中国”、“南亚次中国”和“欧亚中国”,实在太好笑了,
以后会不会出现中国军总司令乔治·华盛顿的笑话