媠姑娘仔安安
小弟我不是很能理解
为什么已经2021年了
还有人在用“华星文”来表达台语
把“我”写成“挖or哇”
把“你好”写成“哩厚”
把“小等一下”写成“修但几勒”
把“毋通”写成“母汤”
拜托
人家香港人
写的是“唔知道”
而不是“母鸡抖”好不好
如果不清楚哪个台语读音对应哪个台语汉字
可以上网查字典啊
不管是去“找台语”
https://chhoe.taigi.info/
还是“台字田”都行
http://188.166.188.8:8000/
再不济至少把“台语输入法”载下来吧!
https://youtu.be/nqGsx0pkG3g
用汉字的国语读音来表达台语
真的会让人很困扰
至少要用规范过的台语汉字与人交流吧!