就最近观察啊,有些肥宅还什么的,讨论游戏、美剧,都故意要打英文名称,自以为很高
端欸
像暗黑三 就故意打“Diablo III” 然后在那边说“啊我就不知道中文叫啥啊” 骗自己
自己还不信勒。 颗颗
美剧也是啦,明明打中文比较快,就要打一大串英文 ,权力游戏就是一个例子,自动选择
只要打权力 就会自动跳游戏给你选了
在那边秀,有够假掰 ,笑死
作者:
lin91223 (starbutterfly)
2020-03-20 11:52:00抱歉 我就真ㄉ有些中文剧名要想很久QQ
作者:
jameshcm (亿载金城‧武)
2020-03-20 11:53:00Spartacus中文剧名是啥?1...2...3... 是“星巴克”对吧
作者:
lin91223 (starbutterfly)
2020-03-20 11:54:00Spartacusㄉ中文到底是啥摸楼下解答the good wife的中英文剧名也根本没办法连结 超麻烦= =
冰与火之歌 权力的游戏里我最讨厌的角色是瑟曦 兰尼斯特
作者:
jameshcm (亿载金城‧武)
2020-03-20 11:58:00伊特买铺喜
我觉得冰与火之歌权力的游戏里 演最好的是丹妮莉丝 坦格利安
作者: kkkk2921 (辉熊厉害) 2020-03-20 12:08:00
我电脑系统都用微软窗户10
作者:
gj73cy9 (哇呜)
2020-03-20 12:12:00有时候中文名字想不起来+1,有的就很难记啊
作者:
ibebon (呼吸中的芬芳)
2020-03-20 12:16:00这样就叫假掰.. 打原文不好吗
认同一半,有些人真的是为了装逼所以打英文,不过也有时候打英文比较顺啊
毒枭剧名可能有人误会是讲人 那不如说 Narcos
作者: Kholicboy (Kholic_boy) 2020-03-20 12:23:00
I, Giorgio Giovanna, have a dream.靠自动选字选错了 Giorno 啦
作者:
GRIPIT (GRIPIT)
2020-03-20 12:25:00同意XD
作者:
Terminals (Terminals)
2020-03-20 12:26:00明明打英文最直接,你就乡下俗啊。
作者:
c80352 (谙语)
2020-03-20 12:34:00自以为高学历… 讲两句英文就被说假掰,你们英文是有多烂
作者:
bengowa (几百亿)
2020-03-20 12:48:00Bonjour
确实,有些权力游戏的感想文剧中的人名都要用英文,好像很怕人家不知道他英文有多好
人名用英文还好啦, 因为有些还会在那里纠正打错字,干脆打英文(或imdb复制贴上总不会错了吧)
作者:
a123881 (john1216)
2020-03-20 13:12:00不是啊中文译名太多种 直接记英文原文臭了吗
作者:
dan5120 (别乱Q 屾(゚皿゚メ))
2020-03-20 13:15:00有的直接打翻译会被发现看谜版的
作者:
lojve (欸颇)
2020-03-20 13:22:00到底多自卑才会觉得人家打英文是在炫耀啊...我自己看美剧是顺便练英听,中文字幕只在听不懂的时候开来看看,对剧名、角色都习惯叫英文很正常吧?而且GOT比权力游戏打起来快多了颗颗
作者:
namis77 (Hakuna Matata)
2020-03-20 13:36:00本来就英文,硬要打中文才奇怪吧,还要经过脑内翻译,而且中国跟台湾翻译也不同
作者:
OIHIO (OHO)
2020-03-20 13:38:00那为啥大家都打安眠书店 不打YOU?
作者: asan0917 (asan) 2020-03-20 13:43:00
Ni 484 看不懂英文在 7pupu?
作者: mamamiya00 2020-03-20 13:47:00
人家本来就是英文的东西你硬要用垃圾翻译才怪吧
作者:
she801231 (团团ㄋㄟ~~~~~~~~)
2020-03-20 13:50:00其实大部分是想练英文,然后增加一点点优越感
作者:
wenwen3 (不想唸物理了)
2020-03-20 13:52:00PTT的中文是什么呀
作者:
dong531 (猫王)
2020-03-20 13:55:00什么实业坊的
英文硬要翻成奇怪ㄉ中文才奇怪吧john snow打琼恩雪诺有比较快?比较不假掰?
作者:
namis77 (Hakuna Matata)
2020-03-20 14:07:00江雪诺you know nothing
作者: seanlee0131 2020-03-20 14:24:00
我觉得丹妮莉丝坦格利安 劳勃拜拉席恩 提利昂兰尼斯特 席恩葛雷乔伊 艾莉亚史塔克都在权力游戏里表现出色
作者:
himmlisch (cecececewu)
2020-03-20 14:26:00妳什么时候有了用英文比较高端的错觉?
作者:
shiauyeu (呵呵呵呵呵呵呵呵)
2020-03-20 14:30:00可怜纳
作者: neric900128 (emerson28) 2020-03-20 14:40:00
真的可怜
作者: Wsurprbm (北极松先生) 2020-03-20 14:40:00
这篇的回文也太两极
作者: ms0552764 2020-03-20 14:45:00
没事啦 还有女生自称肥宅爱电玩动漫 结果一聊秒封锁的
作者:
vking223 (vking223)
2020-03-20 14:48:00GG,lol
作者:
jameshcm (亿载金城‧武)
2020-03-20 14:51:00一面倒不好 倒原PO那边他会太自满 倒另一边原PO会自删
作者: s4357gty (东乡雅一) 2020-03-20 15:06:00
啊就有人很喜欢纠正成自己喜欢的译名啊,怪谁
作者: sailinama (5566) 2020-03-20 15:28:00
笑死,是以前不好好唸英文然后在那边怪别人吗
作者:
Badd (nobody)
2020-03-20 16:07:00就是这种自慰想法让台湾英文程度停滞不前
作者: e1f3e8f2 2020-03-20 16:12:00
江西南!诶
有些Amy Jack真的不懂干嘛打英文阿==又不是我看不懂 是觉得打那么多中文干嘛硬要切换英文就真的满像在假掰的 自以为文青逆
作者:
CMC677 (Es muss sein.)
2020-03-20 16:36:00英文加油好吗
作者: ling1010 2020-03-20 16:52:00
19楼.....XDDDDDDD
作者:
ryuri (生有幸)
2020-03-20 17:43:00译名太多的话叫原文不是比较容易辨识吗?
作者: evelynodoubt (温咖癫啦唯啊萨) 2020-03-20 17:51:00
GOT比较快啊
作者:
bestmoe (红色雨衣小飞侠)
2020-03-20 18:25:00King Crimson!
作者: IiiiIiIIiiM 2020-03-20 18:30:00
真的想不起来= =你玩游戏全部玩英文攻略也爬英文就知道了游戏发布看E3 实况看欧美实况主 第一次认识游戏都是用英文认识的 中文还要查才知道 不信你可以全部记得中文
作者:
guu0213 (蝶姜)
2020-03-20 20:27:00幸好我都只打GOT
作者:
kilhi (精灵)
2020-03-20 21:12:00你英文有多差?
作者: feng89 2020-03-20 21:41:00
你是不是平常跟人家说话都低着头
作者:
bigperm (我爱洗洗睡)
2020-03-20 23:02:00因为中港台三地翻译片名很多都不一样,你很难知道对方看的是哪个版本
作者:
Jaydavid (曼巴与鲁蛇)
2020-03-21 00:24:00推文钓出一堆崩溃假掰人XD
作者: DrWeli (lily) 2020-03-21 02:54:00
D3 谁会说 diablo3啦...
作者:
rrr1900 (菜仔)
2020-03-21 20:38:00哈哈哈哈哈